CapCut supports importing external subtitle files—primarily in SRT (.srt) or TXT (.txt) format—so you can use subtitles in any language, including those not covered by its built-in auto-captioning system. However, subtitle import functionality is only available on CapCut Desktop and CapCut Web. The Mobile App does not support direct subtitle file import as of 2026.
Below are step-by-step instructions for each platform that supports this feature:
CapCut Online
Step 1: Log In and Open Editor
- Go to capcut.com, log in, and open your project in the web editor.
Step 2: Access Subtitle Import
- Click the "captions" tab on the left toolbar.
Step 3: Upload Your File
- Choose a .srt file from your device.
- TXT files are not supported on Web—only SRT.
Step 4: Confirm and Edit
- Subtitles will appear as individual text clips on the timeline, synced to your video.
- Click any block to edit text, timing, or style.
📍 Tip: CapCut Web requires a stable internet connection during import. Large SRT files (>1000 lines) may take a few seconds to process.
CapCut Desktop (Windows / macOS)
Step 1: Prepare Your Subtitle File
- Save your subtitles in .srt format (recommended) or plain .txt with timecodes.
- Ensure encoding is UTF-8 to support special characters (e.g., Chinese, Arabic, Cyrillic).
Step 2: Open Your Project
- Launch CapCut Desktop and open the video project you want to add subtitles to.
Step 3: Import Subtitles
- Go to the top menu: Captions > Add Captions.
- Select your .srt or .txt file from your computer.
Step 4: Auto-Generate Caption Blocks
- CapCut will parse the timecodes and create synchronized text layers on the timeline.
- Each subtitle segment appears as an editable text block.
Step 5: Customize Style (Optional)
- Select any caption → adjust font, size, color, position, or animation in the right-side panel.
- To apply changes to all: check "Apply to all captions".
📍 Note: If your SRT uses non-standard formatting (e.g., missing timecodes), import may fail. Validate your file using free tools like Aegisub or online SRT checkers.
CapCut Mobile App (iOS / Android) – No Direct Import Support
As of 2026, CapCut Mobile does NOT allow importing .srt or .txt subtitle files. You cannot directly load external multilingual subtitles.
Workarounds on Mobile:
- Option A: Manually recreate subtitles
- Tap Text > Add Text, then type each line and adjust timing manually (tedious for long videos).
- Option B: Use Desktop/Web first, then sync
- Import your SRT on Desktop or Web → save the project → open it on mobile via CapCut Cloud Sync.
- All imported subtitles will appear as editable text layers on mobile.
📍 Important: Even though mobile lacks import, it fully supports viewing and editing subtitles imported elsewhere—just not initiating the import itself.
Tips: Plain .txt must follow basic SRT-like structure (e.g., 00:00:01,000 --> 00:00:04,000\nHello) to work on Desktop.
For Other Languages:
- CapCut's auto-captioning supports ~30+ languages (e.g., English, Spanish, Japanese, Arabic), but imported SRT files bypass this limit entirely—you can use any language, including constructed ones (e.g., Klingon) or minority scripts.
- Just ensure your SRT file uses UTF-8 encoding to display characters correctly.
Final Recommendation
If you need subtitles in unsupported or multiple languages:
- 1
- Create or obtain an .srt file in your target language(s). 2
- Import it via CapCut Desktop or Web. 3
- Sync to mobile if you prefer editing on the go.
This workflow gives you full control over timing, translation accuracy, and styling—without relying on CapCut's speech recognition limitations.
Thank you for using CapCut!