Kamerafunktionen i Google Translate är mycket hjälpsam när du läser skyltar, menyer eller etiketter på ett annat språk. Du pekar helt enkelt mobilens kamera mot texten, och översättningen visas på skärmen i realtid. Det här verktyget är mycket användbart vid resor, online-shopping eller när du studerar främmande språk.
I den här artikeln kommer vi att utforska hur kameraläget i Google Translate kan hjälpa dig att förstå snabbare.
Varför behöver du använda Google Translate-kameran
Många människor har svårt att förstå främmande språk i verkliga situationer. Google Translate-kameraappen gör det enkelt genom att förvandla din telefon till en smart översättare. Här är varför detta verktyg är användbart i vardagen:
- Omedelbar översättning
Google Translate-kameraläge ger översättningar i realtid så snart du riktar kameran mot texten. Den ersätter främmande ord med ditt språk direkt på skärmen. Det sparar tid och hjälper dig att förstå skyltar, menyer och etiketter utan att vänta.
- Resehjälp
När du är i ett annat land kan det vara svårt att läsa kartor, restaurangmenyer eller vägbeskrivningar. Google Translate-kameraappen hjälper till genom att visa översättningar direkt. Detta gör det mycket enklare att röra sig och njuta av din resa utan förvirring.
- Utan att skriva
Du behöver inte längre skriva långa eller svåra ord. Peka bara och översätt med Google Live Translate-kameran. Det är användbart när du inte är säker på hur du stavar ett ord eller när språket använder ett annat alfabet.
- Studiehjälp
Studenter som lär sig nya språk kan använda Google Översätts kameramode för att kontrollera betydelsen av ord i sina läroböcker eller anteckningar. Det hjälper till att bygga upp ordförrådet och förbättrar förståelsen, särskilt när det gäller tryckt material på ett annat språk.
- Offlineåtkomst
Google Översätts kameraapp kan också fungera utan internet om du laddar ner språket. Detta är användbart när du befinner dig på en plats utan Wi-Fi eller mobildata. Du kan fortfarande få översättningar när som helst med detta verktyg, även offline.
Hur du använder Google Translate-kamera på en mobiltelefon
Att använda Google Translate-kameran på en Android- eller iOS-enhet hjälper dig att snabbt översätta text genom att helt enkelt rikta mobilens kamera mot den. Denna metod fungerar i realtid, vilket gör det enkelt att läsa skyltar, menyer eller annan tryckt text på ett annat språk. Du behöver inte skriva något, och du kan även översätta text från sparade bilder. Så här använder du detta verktyg på din telefon:
- STEG 1
- Öppna appen och välj språk
Öppna Google Translate på din Android- eller iOS-enhet och välj inmatnings- och utmatningsspråk. Du kan också använda "Identifiera språk" för att automatiskt känna igen originalspråket.
- STEG 2
- Aktivera kameran
Tryck på kameraikonen för att öppna Google Översätt-kameran. Rikta telefonens kamera mot texten för att översätta i realtid.
- STEG 3
- Översätt från kameran
När kameran är aktiverad, rikta den stadigt mot texten du vill översätta. Den översatta texten visas över den ursprungliga texten i realtid på din skärm. Du kan röra din telefon lätt för att justera vyn och förbättra noggrannheten.
Hur man använder Google Översätt-kameran på en dator
Att använda Google Translate:s kamerafunktion på en dator hjälper dig att enkelt översätta text från bilder, även utan en mobil enhet. Du laddar bara upp ett foto eller dokument till Google Translate:s webbplats, och den visar översättningen på din skärm. Denna metod fungerar på alla PC, Mac eller Chromebook med en internetuppkoppling. Följ dessa enkla steg för att översätta text med din dator:
- STEG 1
- Öppna Google Translate och förbered din bild
Gå till Google Translate:s webbplats med valfri webbläsare. Se till att fotot du vill översätta är sparat på din dator. Du kan överföra bilder från andra enheter om det behövs.
- STEG 2
- Ladda upp din bild eller ditt dokument
Klicka på fliken "Bilder" högst upp på sidan och ladda upp ditt foto genom att klicka på "Bläddra bland dina filer" eller dra filen till uppladdningsområdet. För PDF-filer, välj istället fliken "Dokument".
- STEG 3
- Välj språk och översätt
Välj källspråk (originaltext) och målspråk (översättning). Om du är osäker, använd "Uppfatta språk". Efter uppladdning kommer Google Översätts kamerafunktion att automatiskt översätta texten i din bild eller ditt dokument.
Varför fungerar inte din Google Översätts kamera
Ibland kanske Google Translate-kameran inte fungerar korrekt, vilket kan orsaka frustration när du behöver snabba översättningar. Flera vanliga problem kan hindra den från att fungera bra. Att förstå de nedan listade problemen kan hjälpa dig att åtgärda dem och använda appen smidigt:
- Låg bildkvalitet
Google Translate-kameran behöver tydlig och skarp text för att översätta korrekt. Om bilden är suddig, för mörk eller har bländning, kanske appen inte känner igen orden korrekt. Säkerställ att du håller telefonen stadigt och att det finns bra belysning för bästa resultat.
- Språk som inte stöds
Alla språk stöds inte av kamerafunktionen i Google Translate. Om du försöker översätta ett språk som inte är tillgängligt, kommer appen inte att fungera korrekt. Kolla antalet språk som stöds i appen för att se om ditt språk är inkluderat.
- Appen är inte uppdaterad
Användning av en föråldrad version av kameran i Google Translate kan leda till problem eller förhindra att funktioner fungerar. Uppdatera regelbundet appen från Google Play Store eller App Store för att säkerställa att den fungerar smidigt och har de senaste lösningarna.
- Ingen internetåtkomst
Även om kameran i Google Translate kan fungera offline med nedladdade språk, behöver vissa funktioner en internetanslutning. Om din enhet är offline och du inte har laddat ner de nödvändiga språkpaketen, kan appen inte översätta texten korrekt.
- Kameraåtkomst blockerad
Appen behöver tillstånd att använda din telefons kamera för att skanna text. Om kameraåtkomsten är blockerad eller inaktiverad i enhetens inställningar, fungerar inte Google Översätt-kameran. Kontrollera telefonens sekretessinställningar och tillåt kameraåtkomst för appen.
Vanliga problem som suddiga bilder, språk som inte stöds eller blockerad kameraåtkomst kan göra att Google Översätt-kameran inte fungerar som den ska. Att åtgärda dessa problem hjälper till att säkerställa smidiga översättningar. För att redigera videor med översatt text är dock CapCut en utmärkt och lättanvänd redigerare.
Få noggrann rösttranskription på flera språk med CapCut
CapCut-skrivbordsvideoredigeraren gör att du enkelt kan transkribera röst på flera språk, vilket hjälper dig att lägga till precisa undertexter i dina videor. Den är utformad för att förenkla redigeringsprocessen, vilket gör den idealisk för skapare som arbetar med olika målgrupper. Det här verktyget snabbar upp videoproduktionen samtidigt som det säkerställer att ditt budskap når fram tydligt till alla.
Viktiga funktioner
Här är några viktiga funktioner i CapCut-skrivbordsvideoredigeraren som gör videoredigering och översättning enklare och snabbare:
- AI-videöversättare
CapCuts videöversättare översätter olika röstljud automatiskt och synkar läpprörelser för att matcha, vilket gör dubbade videor naturliga och professionella på alla språk.
- Effektivt transkribera videor med AI
Konverterar snabbt talade ord till text med en automatisk textgenerator, sparar tid på manuell transkribering och förbättrar arbetseffektiviteten.
- Flerspråkigt undertextstöd
Du kan lägga till undertexter på 24 språk, perfekt för att nå en bredare global publik med tydlig kommunikation.
- Identifiera utfyllnadsord automatiskt
Upptäcker och tar bort onödiga utfyllnadsord som "eh" eller "öh," vilket gör att dina videor låter smidigare och mer polerade.
- Snabb anpassning av undertexter
Låter dig enkelt redigera undertexters stil, storlek och position för att perfekt passa din videos tema och visuella stil, vilket ökar tittarengagemanget.
- Omedelbar delning på en social plattform
Möjliggör snabb uppladdning och delning direkt på sociala medieplattformar, så att du snabbt kan nå din publik och öka din närvaro online.
Hur man transkriberar videor på PC med CapCut
För att transkribera videor på din PC med CapCut, ladda först ner och installera CapCuts skrivbordsbaserade videoredigerare. Användare kan enkelt hämta den genom att klicka på knappen nedan, som leder dem till den officiella nedladdningssidan. Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen och börja använda programvaran.
- STEG 1
- Importera videon
För att börja redigera i CapCut på skrivbordet, öppna redigeraren, importera ditt material med knappen \"Importera\" eller dra-och-släpp-funktionen, och lägg till filerna på tidslinjen.
- STEG 2
- Konvertera ljud till text
Gå till fliken \"Automatiska undertexter\" under \"Undertexter\" och ställ in käll- eller talat språk till \"Automatisk upptäckt\" eller ett specifikt språk som engelska. Välj sedan önskat språk för tvåspråkiga undertexter, såsom franska, och klicka på \"Generera\" för att låta CapCut lägga till dem i din video. För att få undertexterna att sticka ut, öppna fliken \"Animationer\" och applicera de effekter som bäst passar din stil.
- STEG 3
- Exportera och dela
Med de tvåspråkiga undertexterna på plats, öppna exportinställningarna, avmarkera Video och Ljud och se till att Undertexter är aktiverade. Välj SRT eller TXT som filtyp och klicka sedan på "Exportera" för att spara endast undertexterna.
För att exportera hela videon tillsammans med ljudet, öppna menyn "Exportera", slå på både Video och Ljud och välj det format, den upplösning och den bitrate som passar dina behov. Klicka på "Exportera" för att spara filen, eller välj "Dela" för att ladda upp den direkt till sociala medier, som TikTok och YouTube.
Slutsats
Googles översättningskamera gör det enkelt att snabbt och tydligt förstå text på olika språk. Den är användbar i många situationer som resor, studier eller att läsa skyltar. Ibland kan tekniska problem förhindra att den fungerar bra, men de flesta problem kan lösas med enkla steg. Att använda detta verktyg kan spara tid och göra kommunikation över språkgränser enklare. För dem som vill lägga till översatt text eller undertexter till videor är CapCuts videoredigerare för dator ett utmärkt val för att skapa tydligt och engagerande innehåll.
Vanliga frågor
- 1
- Vilka språk stöds av Google Translate Camera?
Googles översättningskamera stöder över 100 språk för omedelbar textöversättning världen över. Tillgängligheten kan dock variera för funktioner för live-kameraöversättning beroende på språkets popularitet. Det fungerar bäst med tydlig, tryckt text på vanliga språk för att ge korrekta resultat. För att redigera videor med översatta undertexter eller bildtexter är CapCut desktopvideoredigeraren ett utmärkt verktyg att använda.
- 2
- Kan Google Translate Camera skanna handskriven text?
Google Translate Camera fungerar bäst med tryckt text och har svårt med handskrift på grund av otydliga eller slarviga former. Vissa handskrivna ord kan översättas om de är mycket tydliga och läsbara, men noggrannheten är begränsad. För att lägga till korrekta bildtexter eller undertexter till dina videor, särskilt när du hanterar handskrift, överväg att använda CapCut desktopvideoredigeraren.
- 3
- Hur kan jag spara översatt text från Google Translate Camera?
Du kan spara översatt text genom att ta en skärmdump eller använda appens spara-funktion direkt efter översättningen. Detta låter dig behålla översättningen för senare referens, delning eller studier. För att skapa videor med sparad översatt text eller undertexter hjälper CapCut:s stationära videoredigerare dig att anpassa, redigera och exportera ditt innehåll enkelt och professionellt.