Root Cause: Ang mga pagkabigo sa pag-export ng caption ay karaniwang sanhi ng:
▪️ Hindi nabuo ang text sa pamamagitan ng "Auto Caption Recognition" (mga caption lang na awtomatikong kinikilala ang maaaring i-export)
▪️ Maling mga setting ng pag-export
▪️ Pag-encode ng file o mga isyu sa path
▪️ Mga limitasyon sa bersyon ng software: Mag-update sa pinakabagong bersyon
CapCut Online (Browser)
- 1
- Standardisasyon ng Landas
Ang landas sa pag-export ay dapat gumamit lamang ng mga ASCII na character; iwasan ang mga espesyal na simbolo upang maiwasan ang mga error sa pag-encode
- 2
- Conversion ng Format
Kung mangyari ang mga isyu sa pag-export, i-export muna bilang TXT na format, pagkatapos ay i-convert sa SRT gamit ang mga panlabas na tool
CapCut Desktop (Windows / macOS)
- 1
- Suriin ang Mga Setting ng I-export
- Kumpirmahin ang "Caption Export" ang napili, hindi ang "Video Export"
- Dapat pumili ng SRT o TXT na format
- 2
- Resolusyon sa Isyu sa Pag-encode
- I-convert ang mga SRT file sa UTF-8 nang walang BOM format (gamit ang Notepad + +)
- Gumamit ng mga English path tulad ng C:\ CapCut\ subtitles.srt
Mobile App (iOS / Android)
- 1
- I-verify ang Pinagmulan ng Pagkilala
- Dapat gumamit ng "Mga Auto Caption" (hindi manu-manong idinagdag na teksto)
- Suriin: Dapat awtomatikong lumabas ang mga caption sa timeline sa ibaba ng video
- 2
- Pagpapatunay ng Mga Setting ng I-export
- Alisan ng check ang "Video Export", piliin lamang ang "Caption Export"
- Dapat pumili ng SRT o TXT na format (hindi suportado ang ibang mga format)