CapCut поддерживает импорт внешних файлов субтитров - в основном в формате SRT (.srt) или TXT (.txt) - поэтому вы можете использовать субтитры на любом языке, включая те, которые не охвачены встроенной системой автоматических субтитров. Однако функция импорта субтитров доступна только на CapCut Desktop и CapCut Web. Мобильное приложение не поддерживает прямой импорт файлов субтитров с 2026 года.
Ниже приведены пошаговые инструкции для каждой платформы, поддерживающей эту функцию:
CapCut Онлайн
Шаг 1: Войдите и откройте редактор
- Перейдите в capcut.com , войдите в систему и откройте свой проект в веб-редакторе.
Шаг 2: Доступ к импорту субтитров
- Нажмите на вкладку "Подписи" на левой панели инструментов.
Шаг 3: Загрузите ваш файл
- Выберите файл .srt с вашего устройства.
- Файлы TXT не поддерживаются на Web - только SRT.
Шаг 4: Подтвердите и отредактируйте
- Субтитры будут отображаться как отдельные текстовые клипы на временной шкале, синхронизированные с вашим видео.
- Щелкните любой блок для редактирования текста, времени или стиля.
📍 T ip: CapCut Web требует стабильного подключения к Интернету во время импорта. Обработка больших файлов SRT (> 1000 строк) может занять несколько секунд.
Настольный компьютер CapCut (Windows / macOS)
Шаг 1: Подготовьте файл субтитров
- Сохраните ваши субтитры в формате .srt (рекомендуется) или в формате .txt с таймкодами.
- Убедитесь, что кодировка UTF-8 поддерживает специальные символы (например, китайский, арабский, кириллицу).
Шаг 2: Откройте свой проект
- Запустите CapCut Desktop и откройте проект видео, в который вы хотите добавить субтитры.
Шаг 3: Импорт субтитров
- Перейдите в верхнее меню: Подписи > Добавить подписи.
- Выберите файл .srt или .txt на своем компьютере.
Шаг 4: Автоматическое создание блоков подписей
- CapCut анализирует таймкоды и создает синхронизированные текстовые слои на временной шкале.
- Каждый сегмент субтитров отображается как редактируемый текстовый блок.
Шаг 5: Подгоняйте стиль (опционный)
- Выберите любой заголовок → отрегулируйте шрифт, размер, цвет, положение или анимацию на правой панели.
- Чтобы применить изменения ко всем: отметьте "Применить ко всем подписям".
📍 Примечание : Если SRT использует нестандартное форматирование (например, отсутствуют таймкоды), импорт может завершиться ошибкой. Проверьте свой файл, используя бесплатные инструменты, такие как Aegisub или онлайн-чекеры SRT.
Мобильное приложение CapCut (iOS / Android) - нет поддержки прямого импорта
Начиная с 2026 года, CapCut Mobile НЕ разрешает импорт файлов субтитров .srt или .txt. Вы не можете напрямую загружать внешние многоязычные субтитры.
Обходные пути на мобильном:
- Вариант A: Вручную воссоздать субтитры
- Нажмите Текст > Добавить текст, затем введите каждую строку и настройте время вручную (утомительно для длинных видео).
- Вариант B: Сначала используйте Desktop / Web, затем синхронизируйте
- Импортируйте свой SRT на рабочий стол или в Интернет → сохраните проект → откройте его на мобильном устройстве через CapCut Cloud Sync.
- Все импортированные субтитры будут отображаться как редактируемые текстовые слои на мобильном телефоне.
📍 Я имею в виду: несмотря на то, что мобильному телефону не хватает импорта, он полностью поддерживает просмотр и редактирование субтитров, импортированных в другие места, просто не инициируя сам импорт.
Советы: Простой .txt должен соответствовать базовой структуре SRT (например, 00: 00: 01 000 -- > 00: 00: 04,000\ nHello) для работы на рабочем столе.
Для других языков:
- CapCut поддерживает ~ 30 + языков (например, английский, испанский, японский, арабский), но импортированные SRT-файлы полностью обходят это ограничение - вы можете использовать любой язык, включая сконструированные (например, клингонский) или миноритарные скрипты.
- Просто убедитесь, что ваш файл SRT использует кодировку UTF-8 для правильного отображения символов.
Окончательная рекомендация
Если вам нужны субтитры на неподдерживаемых или нескольких языках:
- 1
- Создайте или получите файл .srt на вашем целевом языке (языках). 2
- Импортируйте его через CapCut Desktop или Web. 3
- Синхронизация с мобильным телефоном, если вы предпочитаете редактировать на ходу.
Этот рабочий процесс дает вам полный контроль над временем, точностью перевода и стилизацией, не полагаясь на ограничения распознавания речи CapCut.
Спасибо за использование CapCut!