מחפש מתרגם כתוביות מבוסס בינה מלאכותית להוספת כתוביות בשפות שונות לתוכן שלך ולהגעה לקהל רחב יותר? יוצרים רבים נאבקים עם תרגום וסנכרון של כתוביות באופן ידני. זה גוזל זמן, ואפילו שגיאות קטנות עלולות לבלבל את הצופים שלך. אז, כדי לעזור לך למצוא את הכלי הנכון, נפרט את שש האפשרויות המובילות ונעבור על היתרונות והחסרונות שלהן כדי להעניק לך סקירה טובה יותר.
CapCut Web: מתרגם כתוביות בחינם עם בינה מלאכותית הטוב ביותר
CapCut Web מציע פתרון מהיר להוספת ותרגום כתוביות לסרטונים שלך. הוא מתמלל באופן אוטומטי מילים מדוברות לטקסט ותומך בשפות רבות לתרגום הכתוביות. ניתן אפילו לבחור סגנון כתוביות ולכוונן את המיקום והגודל שלהן בקלות. יש עוד! CapCut Web מאפשר להוריד כתוביות מתורגמות בפורמט TXT או SRT או לייצא את הסרטון עם כתוביות קשיחות.
כיצד להשתמש ב-CapCut Web לתרגום כתוביות AI
כדי להשתמש ב-CapCut Web לתרגום כתוביות AI, לחצו על הקישור למטה ופעלו לפי שלושת השלבים הפשוטים הבאים:
- שלב 1
- העלו את הסרטון שלכם
לאחר שהגעתם לדף הבית של CapCut Web, מצאו את הסעיף "ייתכן שתרצו לנסות" ולחצו על "כתוביות AI." זהו כלי שימושי במיוחד שמאפשר להוסיף כתוביות כיפיות ומושכות לסרטונים שלכם במהירות וללא צורך במיומנויות עריכה!
לאחר פתיחת כלי הכתוביות AI, לחצו על "בחרו את השפה המדוברת" ובחרו "זיהוי אוטומטי" או את השפה שבה נעשה שימוש בסרטון שאתם עומדים לייבא. לאחר מכן, לחץ על "העלה וידאו" והעלה אותו לעורך מהמכשיר שלך או מהמרחב המקוון.
- שלב 2
- תרגם את הכתוביות
CapCut Web יתמלל באופן אוטומטי את הווידאו לטקסט ויוסיף את הכתוביות לתוכן. כעת, כדי לתרגם כתוביות עם בינה מלאכותית, עבור אל "כתוביות" ולחץ על "תרגם" (בתחתית הפאנל). כעת תוכל לבחור את השפות "מ-" ו"אל-" וללחוץ על "תרגום" כדי להמיר את הכתוביות ולהוסיף אותן לסרטון שלך.
לאחר מכן, תוכל לשנות את סגנון הפונט, להדגיש מילות מפתח ולערוך את הכתוביות כדי להסיר שגיאות.
- שלב 3
- ייצא את הווידאו
לבסוף, לחץ על "ערוך עוד" כדי לפתוח את הווידאו במרחב העריכה המתקדם ולהתאים אישית. באפשרותך גם פשוט ללחוץ על "ייצא" ולבחור "הורד" כדי לשמור את הווידאו עם כתוביות מתורגמות המשולבות בו.
מאפיינים מרכזיים של כלי הכתוביות המתקדם ב-CapCut Web
- יצירת כתוביות מהירה
CapCut Web מציע יצירת כתוביות מהירה עם כלי הכתוביות המתקדם מבוסס AI שלו! הוא סורק באופן אוטומטי את הסרטונים שלך, ממיר אותם לטקסט ומטמיע את הכתוביות על המסך. התוצאות מדויקות למדי, ואין צורך לבצע הרבה עריכה ידנית לאחר מכן.
- תרגום כתוביות מדויק
בעזרת תכונת "תרגם" ב-CapCut Web, ניתן לשנות מידית את הכתוביות משפה אחת לאחרת! ניתן לתרגם כתוביות למגוון שפות, כגון אנגלית, ערבית, צרפתית, ספרדית, סינית, יפנית, קוריאנית ועוד.
- תבניות כתוביות מוכנות מראש
CapCut Web מציע ספרייה נרחבת של סגנונות כתוביות, המחולקים לקטגוריות כמו טרנדי, זוהר, אסתטי, מונוליין, בסיסי ומילים, כך שניתן לגלוש בנוחות ולבחור סגנון אותיות מתאים לכתוביות. ניתן גם להשתמש בידיות ההתאמה לשינוי מהיר של מיקום וגודל הכתוביות בתוך הסרטון.
- עצב כתוביות עם AI
האפשרות "עצב כתוביות עם AI" בוחרת באופן אוטומטי את סגנון הכתוביות הטוב ביותר בהתאם לנושא הסרטון שלך. זה עובד היטב כשאתה מתקשה להחליט איזה סגנון גופן מתאים לתוכן שלך.
- שיפור מתקדם לכתוביות
באפשרותך להשתמש באפשרות "שיפור כתוביות" ב-CapCut Web כדי להוסיף מדבקות, אימוג'ים, אפקטים קוליים ואפילו אפקטים ויזואליים לכתוביות ולהפוך את התוכן שלך ליותר מעניין ומהנה לצפייה.
5 מתרגמי כתוביות AI הטובים ביותר האחרים
- 1
- SubtitleBee
SubtitleBee הוא יוצר כתוביות מקוון שמוסיף ומתרגם כתוביות לסרטונים באופן אוטומטי באמצעות AI. הוא תומך ביותר מ-120 שפות ומאפשר לעצב כתוביות עם פונטים, צבעים ומיקום. הוא מתאים היטב לקליפים של מדיה חברתית, תוכן YouTube וסרטוני עסקים.
- הגדרות פונטים מותאמות אישית: שינוי צבע הפונט, סגנון, גודל ושקיפות של הכתוביות כדי להתאימן למראה הסרטון שלך.
- שיתוף חברתי בלחיצה אחת: ייצוא ושיתוף מידי של הסרטון שלך עם כתוביות מתורגמות במדיה חברתית ללא צעדים נוספים.
- מספר אפשרויות הורדה: הורדת סרטונים עם כיתוב מוטבע או קבלת קבצי כתוביות נפרדים בפורמטים .srt, .ass, .vtt, או .txt.
- תרגומים מוגבלים: הגרסה החינמית של SubtitleBee מאפשרת לתרגם כתוביות רק עבור סרטון אחד.
- דיוק נמוך יותר: ייתכן שהכתוביות ידרשו תיקונים ידניים לשיפור הבהירות.
- 2
- Kapwing
Kapwing היא פלטפורמת עריכת וידאו הכוללת גם מחולל כיתוביות ותרגום מבוסס בינה מלאכותית. הפלטפורמה יכולה לזהות דיבור באופן אוטומטי, לתרגם כתוביות לכמה שפות ולאפשר עריכה הן באופן ידני והן בעזרת בינה מלאכותית.
- תמיכה בשפות: תרגם כתוביות ביותר מ-100 שפות, כגון סינית, הינדית, ערבית, צרפתית וספרדית.
- עריכה שורה אחר שורה: Kapwing מאפשרת לך לעיין בקלות ולשפר כתוביות לפני ייצוא בפורמטים SRT, VTT, או TXT.
- שיתוף בזמן אמת: ניתן לשתף כתוביות באמצעות URL לשיתוף פעולה מהיר מפלטפורמות שונות.
- מילון מותג: מאפשר לך לשמור כללים מותאמים אישית למונחים מרכזיים, שמות מוצרים וסיסמאות עבור תמלול.
- ייצוא עם סימני מים: סרטוני כתוביות מתורגמות כוללים סימן מים בתוכנית החינמית.
- מגבלות בגרסה החינמית: הגרסה החינמית מאפשרת רק 10 דקות של יצירת ותרגום כתוביות.
- 3
- Rev
Rev ידועה בזכות שילוב של שירותי תמלול באמצעות AI ובני אדם. הכתוביות והתרגומים שנוצרים על ידי AI מהירים ומדויקים למדי, ולכן הם אידיאליים לתוכן מקצועי וחינוכי מה שמייחד אותו הוא האפשרות להזמין תרגום אנושי
- פיסוק אוטומטי ותוויות דוברים: מוסיף פיסוק באופן אוטומטי ומזהה דוברים שונים בתמליל
- תמיכת חותמות זמן: מאפשר לכלול חותמות זמן עם הכתוביות המתורגמות לבירור ועריכה קלה
- דיוק אמין: Rev מספקת רמת דיוק גבוהה יותר בתמלול לעומת כלים בסיסיים
- כתוביות משולבות: להוסיף כתוביות קבועות עם פונטים, גדלים וצבעים מתכווננים לפלטפורמות כמו פייסבוק ואינסטגרם
- שימוש מוגבלחינמי: תוכנית החינם כוללת רק 45 דקות של יצירת כתוביות ותרגום
- מעט אפשרויות שפה: Rev מציעה תרגום כתוביות ב-17 שפות בלבד.
- 4
- סבלי
Subly הוא כלי מבוסס ענן לכתוביות שמייצר, מתרגם ומעצב כתוביות באופן אוטומטי. הוא תומך בפורמטים מרובים של קבצי אודיו ווידאו וכולל עורך כתוביות בזמן אמת.
- כיסוי שפות: Subly מתרגם כתוביות, קבצי SRT, אודיו ווידאו ליותר מ-100 שפות תוך דקות.
- הורדות בפורמטים שונים: ניתן לייצא קבצי כתוביות בפורמטים של וידאו, VTT, SRT או TXT לשימוש חוזר ונוח בתוכן.
- שיתוף פעולה צוותי: מאפשר שיתוף כתוביות מתורגמות עם חברי צוות לצורך הגהה ועריכה מהירה.
- אין הורדות חינמיות: לא ניתן להוריד אודיו או וידאו עם כתוביות אלא אם תרכוש את התוכנית הפרימיום.
- שליטה מוגבלת בסגנון: Subly לא מאפשרת עריכה של גופן, גודל או צבע של הכתוביות.
- 5
- Maestra AI
Maestra AI מספקת תרגום כתוביות באמצעות בינה מלאכותית יחד עם קול ותמלול. זה בשימוש על ידי יוצרי תוכן, מחנכים ועסקים שמחפשים לבצע לוקליזציה לתוכן ללא מאמץ ידני רב.
- פורמטי יצוא: ניתן להוריד כתוביות בפורמטים SCC (df), VTT, STL, XML, SRT, CAP, SBV, ו-TXT.
- תמיכה בשפות: Maestra יכולה לתרגם כתוביות ליותר מ-125 שפות, כך שתוכלו להרחיב את טווח ההגעה של הסרטונים שלכם.
- אינטגרציות פלטפורמה: עובד חלק עם YouTube, TikTok, Slack, Zoom, OBS, vMix ועוד.
- אפשרויות ייצוא תמלילים: הכלי מאפשר לייצא תמלילים כולל חותמות זמן, תגיות דוברים ובפורמט של פסקאות.
- גרסה חינמית מוגבלת: הגרסה החינמית אינה מאפשרת לייבא קובץ כתוביות משלכם לתרגום או להוספה לסרטונים שלכם.
- רגישות למבטא: עלול להפיק שגיאות בעת עיבוד אודיו עם מבטאים חזקים או דיבור לא ברור.
מה לחפש במתורגמן AI הטוב ביותר לכתוביות
- אפשרויות שפה: אם אתם מתמודדים עם תוכן בשפות שונות, עדיף להשתמש בכלי שתומך במגוון רחב, כמו ערבית, ספרדית, הינדית או אפילו שפות אזוריות. בכך, אתם לא נתקעים או משתמשים בכלים נפרדים לפרויקטים שונים.
- תמיכה בפורמטים של כתוביות: ייתכן שתצטרכו SRT עבור YouTube או VTT עבור האתר שלכם. חלק מהפלטפורמות אפילו מבקשות TXT או SBV. אם הכלי תומך בפורמטים מרובים, תוכלו לחסוך זמן ולהשתמש בכתוביות ישירות במקום הדרוש במקום להמיר אותן מאוחר יותר.
- מהירות ודיוק התרגום: עליכם לבחור מתרגם כתוביות מבוסס AI שמציע דיוק גבוה יותר בתרגום הכתוביות. אחרת, ייתכן שתצטרכו לבזבז שעות בתיקון תרגומים מביכים או בניחוש מי אמר מה.
- תכונות נוספות: נסו להשתמש בכלי AI שמציע תכונות נוספות, כגון סנכרון אוטומטי, התאמה אישית של כתוביות או זיהוי דוברים. תכונות אלו מטפלות בדברים הקטנים שלרוב מבזבזים את הזמן שלכם.
- תאימות עם פלטפורמות וידאו: הדבר האחרון לבדוק הוא אם הכלי עובד היטב עם הפלטפורמות שאתם כבר משתמשים בהן, כגון Instagram, YouTube או TikTok. כך תוכלו להעלות, לערוך ולייצא הכל במקום אחד.
סיכום
במאמר זה, סקרנו את ששת המתרגמים הטובים ביותר לכתוביות מבוססי AI ודנו ביתרונות ובחסרונות שלהם בפירוט. שיתפנו גם מה לחפש בעת בחירת הכלים האלו עבור הפרויקט שלך. מתוך כל האפשרויות שנידונו לעיל, CapCut Web היא הבחירה האולטימטיבית לתרגום כתוביות ושילובן על הסרטונים שלך בסגנונות שונים. זה פשוט, מהיר ומתאים לשימוש גם יומיומי וגם מקצועי. התחל עם CapCut Web עכשיו כדי לקבל כתוביות מדויקות הניתנות להתאמה אישית בקלות.
שאלות נפוצות
- 1
- האם אני יכול להשתמש במתרגם כתוביות מבוסס AI בחינם?
כן, רבים מהמתרגמים לכתוביות מבוססי AI מציעים תוכניות חינמיות, אם כי לרוב הן כוללות זמן תמלול מוגבל או פחות אפשרויות התאמה אישית. לכן, אם אתה עובד על פרויקטים גדולים יותר או זקוק לגישה לתכונות מתקדמות, ייתכן שיהיה צורך לשדרג לתוכנית בתשלום. כאן נכנס לתמונה CapCut Web! הוא מציע תכונות תרגום כתוביות בחינם יחד עם אפשרויות התאמה אישית מתקדמות לעיצוב ושיפור הכתוביות בלחיצה אחת. כאן נכנס לתמונה CapCut Web! הוא מציע תכונות תרגום כתוביות בחינם יחד עם אפשרויות התאמה אישית מתקדמות לעיצוב ושיפור הכתוביות בלחיצה אחת.
- 2
- האם זה בטוח להשתמש במתרגמי כתוביות בינה מלאכותית ברשת?
מרבית מתרגמי הכתוביות המקצועיים כוללים אמצעי אבטחה כדי להבטיח שהתוכן שלך יישאר בטוח וחסוי. עם זאת, תמיד מומלץ לעיין במדיניות הפרטיות של הכלי כדי לוודא שהוא מתייחס למידע שלך באחריות. CapCut Web היא פלטפורמה אמינה שמתייחסת ברצינות לפרטיות שלך. הוא משתמש בפרוטוקולים מאובטחים כדי להגן על התוכן שלך כך שתוכל לתרגם ולהתאים כתוביות בראש שקט.
- 3
- האם בינה מלאכותית יכולה לתרגם כתוביות בזמן אמת?
כן, מתרגמי כתוביות רבים יכולים לתרגם כתוביות בזמן אמת לאירועים חיים או תוכן בסטרימינג. עם זאת, איכות התרגום והסנכרון עשויות להשתנות בהתאם לתוכן המדובר וליכולות הכלי. על אף ש-CapCut Web אינו מציע תרגום חי בזמן אמת, ניתן להעלות במהירות את הווידאו המוקלט מראש, לתרגם את הכתוביות ולהתאים אותן לצורכיכם.