In dieser Anleitung wird erklärt was ein Videounterschriftengenerator ist, warum Untertitel wichtig sind und wie man Untertitel im Jahr 2025 automatisch erstellt, gestaltet und exportiert - mit CapCut automatischen Untertiteln auf dem Desktop.
- Was ist ein Generator für Videounterschriften?
- Wichtige Vorteile und wann Untertitel verwendet werden sollten
- Schritt für Schritt: Generieren von Beschriftungen auf dem PC mit CapCut Automatische Beschriftungen
- Stil und Format: Von Untertitelstilen bis hin zu markeneigenen Looks
- Exportoptionen und Verteilungsabläufe
- Bewährte Verfahren für die Genauigkeit von Untertiteln
- Schlussfolgerung
- FAQs
Was ist ein Generator für Videounterschriften?
Ein Videounterschriftengenerator ist eine KI-gestützte Software, die Sprache in lesbaren Text umwandelt und mit Ihrem Video als Bildschirmuntertitel oder exportfähige Dateien (z. B. SRT, VTT) synchronisiert. Bewerten Sie im Jahr 2025 die Optionen für Genauigkeit, einfache Bearbeitung, Untertitelstile und Exportabläufe. Der richtige Videounterschriftengenerator spart Zeit, verbessert die Zugänglichkeit und steigert das Engagement plattformübergreifend.
Funktionsweise der KI-Beschriftung und gemeinsame Ausgaben (SRT, VTT, festcodiert)
- Pipeline: Sprache-zu-Text → Segmentierung in Beschriftungsabschnitte → zeitliche Ausrichtung → Styling / Export.
- Gemeinsame Ausgänge: SRT / VTT Sidecar-Dateien für Untertitel (YouTube, Vimeo, LinkedIn).
- Festcodierte / offene Untertitel wurden in das Video für Plattformen ohne Beiwagen-Unterstützung eingebrannt.
- Vollständige Abschriften für SEO und Barrierefreiheitsdokumentation.
- Schleife bearbeiten: Namen / Begriffe fixieren, Zeilenumbrüche verfeinern (2 Zeilen, ~ 32-42 Zeichen / Zeile), schnelle Abschnitte erneut bearbeiten.
Wichtige Vorteile und wann Untertitel verwendet werden sollten
Zugänglichkeit und Einhaltung geschlossener Untertitel
- ADA / WCAG-orientierte Erlebnisse für gehörlose oder schwerhörige Zuschauer.
- klareres Verständnis in lauten Umgebungen (öffentlicher Nahverkehr, Büros, Fitnessstudios).
- Dokumentation für Rechts- / Compliance-Überprüfungen, falls erforderlich.
Engagement bei stillen Autoplay-Feeds (TikTok, Instagram, LinkedIn)
- Die meisten Feeds werden ohne Ton automatisch abgespielt; Untertitel halten die Zuschauer über die ersten 3 Sekunden hinaus.
- Dynamische Betonungen (Keyword-Highlights) können die Abschlussraten und die CTR erhöhen.
- Das konsequente Styling der Bildunterschrift verstärkt die Markenerinnerung.
Durchsuchbarkeit und mehrsprachige Reichweite
- Das Hochladen von SRT verbessert die Suchindizierung auf Plattformen, die Untertitel analysieren.
- Mehrsprachige / zweisprachige Untertitel lokalisieren Inhalte schnell und erhöhen die globale Uhrzeit.
Referenz liest: Automatische Beschriftung app - Automatischer Beschriftungsgenerator
Schritt für Schritt: Generieren von Beschriftungen auf dem PC mit CapCut Automatische Beschriftungen
Werkzeug, das wir verwenden werden, und warum es zu diesem Workflow passt
CapCut Auto-Beschriftungen auf dem Desktop transkribieren Sprache schnell, unterstützen zweisprachige Ausgabe und können Schlüsselwörter automatisch hervorheben - ideal für soziale Netzwerke, Bildung und Marketing. Der Export unterstützt eingebettete Beschriftungen und Seitenwagendateien.
- Präzises ASR mit einfachen In-Timeline-Bearbeitungen.
- Zweisprachige Untertitel für eine schnelle Lokalisierung.
- Einfacher Export von Video- und Untertiteldateien.
Nützliche Ressourcen: Automatische Beschriftung App - Automatischer Beschriftungsgenerator
Schritte (mit Bildern) zur automatischen Generierung von Untertiteln auf CapCut PC
- SCHRITT 1
- Importieren Sie das Video: Öffnen CapCut Desktop und klicken Sie auf Importieren, oder ziehen Sie Ihr Video in den Arbeitsbereich. SCHRITT 2
- Untertitel automatisch generieren: Untertitel> Untertitel automatisch generieren, gesprochene Sprache, optionale zweisprachige Untertitel und Schlüsselwörter automatisch hervorheben festlegen und dann generieren. SCHRITT 3
- Exportieren und freigeben: Legen Sie Dateinamen, Auflösung, Format und Qualität fest. In soziale Netzwerke exportieren oder teilen.
Schnellkontrollen vor dem Export: Zeitmessung, Zeilenumbrüche, Namen
- Timing: Führen Sie bei Bedarf einige Bilder früher / später ein, insbesondere bei Sprungschnitten.
- Zeilenumbrüche: Verwenden Sie natürliche Phrasengrenzen; vermeiden Sie die Aufteilung von Namen oder Schlüsselbegriffen (maximal 2 Zeilen).
- Namen / Begriffe: Bestätigen Sie Marken- / Produktnamen, Nummern und URLs.
Stil und Format: Von Untertitelstilen bis hin zu markeneigenen Looks
Lesbare Untertitelstile: Schriftarten, Größe, Platzierung
- Größe: ca. 14-22 px (oder plattformäquivalent) für mobile Lesbarkeit.
- Kontrast: heller Text mit Schatten / Kasten in dunklen Szenen; dunkler Text in hellen Szenen.
- Platzierung: unteres Drittel über sicheren Rändern; vermeiden Sie das Abdecken von Flächen oder UI-Elementen.
Dynamische Betonung und Keyword-Highlights
- Sparsam für CTAs, Merkmalserwähnungen oder Datenpunkte verwenden.
- Behalten Sie den AA-Kontrast bei; stellen Sie sicher, dass die Betonung die Lesbarkeit nicht verringert.
Zweisprachige und mehrsprachige Überschriften Überlegungen
- Kürzere Zeilen erleichtern die Lesbarkeit in Sprachen mit längeren Wörtern (z. B. Deutsch, Russisch).
- Erweiterung / Schrumpfung von Mind-Text über Sprachen hinweg.
- Koppeln Sie Untertitel mit übersetztem Audio, wenn Plattformen voiceover-lokalisierte Versionen bevorzugen.
Exportoptionen und Verteilungsabläufe
Einbetten vs. Sidecar-Dateien (SRT) für YouTube und soziale Netzwerke
- YouTube: SRT / VTT für Untertitel hochladen; Zuschauer können CC umschalten und Sprachen auswählen.
- Instagram / TikTok: Bevorzugen Sie eingebettete (offene) Untertitel; einige Workflows basieren auf eingebranntem Text.
- LinkedIn / Facebook: Unterstützt beide Ansätze - prüft die Seiteneinstellungen und Publikumspräferenzen.
Exportieren von Untertiteln und Videos in CapCut
- Exportieren Sie eingebettete Untertitel mit Ihrem Video für Plattformen ohne Seitenwagenunterstützung.
- Exportieren Sie Sidecar-Dateien (z. B. SRT) für Plattformen, die Untertitel analysieren.
- Mehrsprachige Workflows: Exportieren Sie separate SRTs pro Sprache, um die Terminplanung zu vereinfachen.
Hand-off-Checkliste für Teams und Kunden
- Lieferpaket: Master-Video + SRTs pro Sprache + Style Guide PDF.
- Dateinamen: einschließlich Gebietscodes (en-US, es-MX) und Versionsnummern.
- Anmerkungen: Geben Sie alle absichtlichen Abweichungen an (Markennummer, stilisierte Zeichensetzung).
Bewährte Verfahren für die Genauigkeit von Untertiteln
Saubere Audioaufnahmen: Mikrofone, Räume, Rauschunterdrückung
- Verwenden Sie Nahmikrofone (Lavalier / Schrotflinte) und nehmen Sie in kontrollierten Räumen auf.
- Wenden Sie eine sanfte Rauschunterdrückung und Lautheitsnormalisierung an, um Klarheit zu schaffen.
- Erfassen Sie den Raumton, um die Bearbeitungsnähte zu maskieren.
Bearbeiten für Lesbarkeit: maximal 2 Zeilen, 32-42 Zeichen / Zeile
- Bevorzugen Sie Satz- / Phrasengrenzen für Zeilenumbrüche.
- Vermeiden Sie es, drei Linien zu stapeln; halten Sie einen gleichmäßigen Rhythmus mit Schnitten ein.
- Verwenden Sie die Zeichensetzung, um die Lesetrittfrequenz zu steuern.
Terminologie und Namen: Erstellung eines Stilglossars
- Führen Sie ein Glossar für Produkte, Akronyme und Sprechernamen.
- Verschlussgehäuse und Silbentrennung nach Markenstandards.
- Wiederverwendung von Stilen projektübergreifend, um die QS-Zeit zu verkürzen.
Wenn ein Desktop-Editor für schnelle, konsistente Untertitelung benötigt wird, automatische halten automatische Untertitelungen in Verbindung mit SRT-Export Teams ausgerichtet und Übergaben sauber.
Schlussfolgerung
Ein moderner Videounterschriftengenerator hilft Ihnen, Untertitel schnell hinzuzufügen, Zuschauer zu begeistern und Inhalte zugänglich zu machen. Sind Sie bereit, von der manuellen Eingabe zur KI-Beschriftung überzugehen? CapCut Automatische Beschriftungen auf dem PC bieten Genauigkeit, mehrsprachige Unterstützung und flexiblen Export - ohne eine steile Lernkurve.
FAQs
Was ist der Unterschied zwischen offenen und geschlossenen Untertiteln für soziale Zwecke?
Offene Untertitel werden in das Video eingebrannt; geschlossene Untertitel können auf unterstützten Plattformen umgeschaltet werden. Für eine schnelle Verbreitung eignen sich offene Untertitel gut; für YouTube laden Sie eine SRT-Datei hoch. Sie können beide Ansätze generieren, und Tools wie CapCut helfen Ihnen beim Einbetten oder Exportieren von Untertiteln je nach Arbeitsablauf.
Welcher automatische Untertitelgenerator eignet sich am besten für mehrsprachige Untertitel?
Viele Tools unterstützen mehrsprachige Untertitel. Legen Sie Wert auf Genauigkeit und einfache Bearbeitung. CapCut enthält mehrsprachige Optionen in automatischen Untertiteln und kann mit zweisprachigen Untertiteln für eine größere Reichweite helfen.
Wie exportiere ich eine SRT-Datei und halte die Genauigkeit der Beschriftung hoch?
Exportieren Sie eine SRT-Datei, nachdem Sie das Timing, die Zeilenumbrüche und die Terminologie überprüft haben. Halten Sie den Ton sauber und lesen Sie die Abschrift Korrektur. Verwenden Sie in CapCut Exportoptionen für Untertitel oder exportieren Sie das Video mit eingebetteten Untertiteln.
Was Untertitelstile eignen sich am besten für TikTok und Reels?
Kontrastreiche, große Schriftarten mit sicheren Rändern und minimalen Effekten. Dynamische Betonungen können helfen, aber vermeiden Sie es, Gesichter zu verdecken. CapCut unterstützt das Styling, damit Sie zu Ihrer Marke passen.
Kann ich Untertitel übersetzen, nachdem ich sie erstellt habe?
Ja. Viele Generatoren für Videountertitel ermöglichen die Übersetzung. In CapCut unterstützt Auto captions mehrsprachige Workflows, und Sie können auch den Video Translator verwenden, wenn Sie vollständige sprachübergreifende Versionen benötigen.