Om du arbetar med flerspråkigt innehåll kanske du vill lägga till översatta undertexter som följer det ursprungliga meddelandets rätta flöde. Men saker och ting kan ofta bli röriga när du missar sammanhanget, delar upp fraser konstigt eller när texterna går för snabbt på skärmen. För att undvika detta kommer vi att guida dig genom en snabb process för att få korrekta resultat.
Vad är översatta undertexter
Översatta undertexter skapas genom att ta den ursprungliga talade dialogen och konvertera den till ett annat språk, så att tittare som inte förstår det ursprungliga språket ändå kan njuta av programmet eller filmen. Detta hjälper till att bryta ner språkbarriärer och gör innehåll tillgängligt för en bredare publik.
Det finns två huvudsakliga typer av undertexter relaterade till översättningar:
- 1
- Undertexter endast på målspråket: Dessa visar endast den översatta texten på målspråket, vilket hjälper tittarna att helt fördjupa sig i innehållet utan distraktioner. 2
- Tvåspråkiga undertexter: Dessa visar både originalspråket och den översatta texten samtidigt, vilket är användbart för språkstudenter eller tittare som vill referera till den ursprungliga dialogen.
Med dagens teknik använder många streamingplattformar automatöversättningsverktyg eller professionella översättare för att skapa korrekta översatta undertexter. Detta gör det möjligt för tittare världen över att enkelt se utländska filmer, TV-program och videor. Kort sagt, översatta undertexter hjälper dig att förstå vad som sägs på ett annat språk, vilket gör det enkelt och njutbart att titta på internationellt innehåll!
Är det möjligt att använda AI för att översätta undertexter
Du kan absolut använda AI för att översätta undertexter till vilken video som helst. Anta att du arbetar med en video på japanska och vill visa den för personer som talar engelska. Så istället för att gå igenom varje rad en efter en, kan du använda AI för att snabbt få det gjort. Istället för att gå igenom varje rad en efter en, kan du använda AI för att snabbt få det gjort. Så här gör du:
- Automatiskt taligenkänning (ASR): AI lyssnar på videons ljud och konverterar det på ett korrekt sätt till text på originalspråket.
- Snabb och korrekt transkribering: Detta eliminerar behovet av manuell transkribering och påskyndar processen avsevärt.
- Omedelbar översättning: När texten har transkriberats kan den snabbt översättas till önskat språk med hjälp av AI.
- Smidig integrering: AI-genererade undertexter kan enkelt bäddas in i videon eller exporteras som undertextfiler, exempelvis SRT eller TXT.
- Brett tillgänglighet: Användning av AI-översättning gör ditt videoinnehåll tillgängligt för en bredare publik som talar olika språk.
Hur lägger jag till översatta undertexter till en video med CapCut Web?
CapCut Webs verktyg för AI-undertexter identifierar tal i din video och omvandlar det till undertexter med bara några få klick. Det stöder flera språk och erbjuder alternativet för automatisk översättning, så att du kan ändra undertextspråket med bara några få klick. Utöver detta har det ett bibliotek med förinställda typsnittsstilar, en AI-förbättring för undertexter för att förbättra utseendet på undertexter och ett snabbt verktyg för att automatiskt välja en undertextmall som passar temat och känslan i din video.
En snabb guide till att använda CapCut Web för översatta undertexter
Du kan enkelt följa dessa 3 enkla steg för att få översatta undertexter online med CapCut Web:
- STEG 1
- Ladda upp din video för att generera undertexter
Gå först till CapCut Web och logga in. Under avsnittet "Magic Tools" letar du efter "AI Captions" och klickar för att öppna det. Därifrån väljer du språket som talas i din video, eller låter verktyget lista ut det efter att du laddar upp. För att lägga till din video klickar du på "Upload Video" och väljer den på din dator. När filen laddas upp identifierar verktyget talet och lägger till undertexter automatiskt.
- STEG 2
- Välj en textstil
Gå till fliken "Subtitles" och klicka på "Translate" bredvid "Shortcuts." Välj original- och målspråken. Välj dem och klicka på "Translation" för att låta AI översätta undertexterna och lägga dem över din video automatiskt.
Du kan nu gå till fliken "Style" och välja en textstil eller klicka på "Try It" bredvid "Style Captions With AI" så att verktyget kan välja ett typsnitt från förinställningarna.
- STEG 3
- Exportera videon
Klicka på "Redigera mer" om du vill finjustera andra delar som musik, klipp eller övergångar. Slutligen, klicka på "Exportera" för att ladda ner videon, lägga upp den online eller dela den för granskning.
Huvudegenskaper hos AI-undertexter i CapCut Web
- Enklicksgenerering av undertexter
Verktyget för AI-undertexter i CapCut Web analyserar ljudet, identifierar orden och lägger till dem i din video i ett enda steg. Du har möjlighet att justera texten, ta bort allt som inte passar och till och med markera nyckelord.
- Förinställda mallar för undertexter
CapCut Web har en lista med förinställda mallar för undertexter, som är indelade i stilar som trendiga, glödande, monoline, ord och fler. Du kan flytta undertexterna, ändra deras storlek och prova olika placeringar.
- Styla undertexter med AI
Om du inte kan bestämma dig för en lämplig mall för undertext, kan "Styla undertexter med AI" göra det åt dig. Den analyserar din video och det bästa mallen baserat på innehållsstil och tema.
- Snabb undertextöversättning
CapCut Web ger dig ett snabbt översättningsverktyg för att översätta undertexterna från ett språk till ett annat med hjälp av AI och lägga dem över din video med ett klick.
- Avancerad textförstärkning
Med "Textförstärkning" kan du lägga till klistermärken, ljudeffekter och även små textanimationer i dina undertexter. Detta fungerar utmärkt när du försöker lägga till lite mer energi i roliga videor som vloggar eller reaktionsklipp.
Vilka är tipsen för översatta flerspråkiga undertexter
För globala översatta undertexter bör du tänka på dessa faktorer när du lägger till dem i dina videor:
- Radbryt efter 42 tecken: När undertextsraden överskrider 42 tecken börjar den se trång ut på skärmen. Du kan dela upp den innan dess för att göra meningen lättare att följa. På så sätt sträcker sig inte dina undertexter för långt över skärmen, och folk behöver inte skynda sig att läsa dem.
- Använd max två rader: När du översätter och lägger till undertexter till ditt innehåll vill du inte att de ska ta över hela ramen, särskilt om något viktigt händer visuellt. Det är därför bäst att använda enradiga eller två-radiga undertexter för att visa vad som händer i scenen.
- Anpassa radlängder: Om en rad är mycket längre än den andra kan det störa rytmen. Så när du delar upp en mening i två rader kan du försöka dela den så att båda delarna blir jämna.
- Håll fraser tillsammans: Det är bättre att placera hela fraser på samma rad så att allt blir tydligt och undviker klumpiga pauser.
- Begränsa läsningshastigheten: När undertexterna rör sig snabbt missar dina tittare viktig dialog och kan bli frustrerade över ditt innehåll. För att förhindra detta, överväg att sätta läshastigheten till maximalt 21 tecken/sekund.
Slutsats
I denna artikel har vi diskuterat vad översatta undertexter är och om det är möjligt att använda AI för detta ändamål. Vi har också gett några tips för att få bättre resultat när du översätter och lägger till undertexter till dina videor. Med CapCut Web är det ganska enkelt att översätta undertexter till ett annat språk samt att styla och placera dem på ditt innehåll. Den har också avancerade videoredigeringsalternativ för att finjustera varje bildruta med filter, effekter, kreativa element och mer. Börja använda CapCut Web idag och dela ditt budskap tydligt.
Vanliga frågor
- 1
- Hur man automatiskt översätter undertexter på YouTube?
CapCut Web låter dig automatiskt översätta undertexter för dina egna videor med bara några klick. I stället för att förlita dig på YouTubes grundlägga autöversättningsfunktion på tittarsidan får du full kontroll—skapa undertexter, välj ditt målspråk och tillämpa översättningar direkt i din webbläsare.
- 2
- Vilka är de bästa verktygen för maskinöversatta undertexter?
För skapare som behöver högkvalitativa maskinöversatta undertexter med redigeringsmöjligheter är CapCut Web en utmärkt allt-i-ett-lösning. Den genererar automatiskt undertexter, stöder översättning till flera språk och låter dig finjustera timing och textstil—allt i en enda arbetsyta.
- 3
- Hur lång tid tar det att översätta undertexter?
Med CapCut Web går det snabbt och enkelt att översätta undertexter—ladda bara upp din video, så får du översatta undertexter på några sekunder. Verktyget effektiviserar hela processen, från transkription till översättning, och sparar tid samtidigt som resultaten förblir korrekta.