Jak importować napisy?

CapCut obsługuje importowanie zewnętrznych plików napisów - głównie w formacie SRT (.srt) lub TXT (.txt) - dzięki czemu możesz używać napisów w dowolnym języku, w tym tych, które nie są objęte wbudowanym systemem automatycznego napisów.

* Karta kredytowa nie jest wymagana
Importuj napisy na CapCut
CapCut
CapCut
Feb 5, 2026
4 min

CapCut obsługuje importowanie zewnętrznych plików napisów - głównie w formacie SRT (.srt) lub TXT (.txt) - dzięki czemu możesz używać napisów w dowolnym języku, w tym tych, które nie są objęte wbudowanym systemem automatycznego napisów. Jednak funkcja importowania napisów jest dostępna tylko na CapCut Desktop i CapCut Web. Od 2026 r. Aplikacja mobilna nie obsługuje bezpośredniego importu plików napisów.

Poniżej znajdują się instrukcje krok po kroku dla każdej platformy obsługującej tę funkcję:

Spis treści
  1. CapCut Online
  2. CapCut Desktop (Windows / macOS)
  3. CapCut aplikacja mobilna (iOS / Android) - brak obsługi bezpośredniego importu
  4. Ostateczne zalecenie

CapCut Online

Krok 1: Zaloguj się i otwórz edytor

  • Przejdź do capcut.com , zaloguj się i otwórz swój projekt w edytorze stron internetowych.

Krok 2: Dostęp do importu napisów

  • Kliknij kartę "podpisy" na lewym pasku narzędzi.
Stuknij "podpisy" na lewym pasku narzędzi na CapCut Web

Krok 3: Prześlij swój plik

  • Wybierz plik .srt ze swojego urządzenia.
  • Pliki TXT nie są obsługiwane w sieci - tylko SRT.
Dotknij "Prześlij plik podpisów" na lewym pasku narzędzi CapCut Web

Krok 4: Potwierdź i edytuj

  • Napisy będą wyświetlane jako pojedyncze klipy tekstowe na osi czasu, zsynchronizowane z filmem.
  • Kliknij dowolny blok, aby edytować tekst, czas lub styl.
Edytuj tekst, czas lub styl napisów w CapCut Web

📍 T ip: CapCut Web wymaga stabilnego połączenia internetowego podczas importu. Przetwarzanie dużych plików SRT (> 1000 linii) może potrwać kilka sekund.

CapCut Desktop (Windows / macOS)

Krok 1: Przygotuj plik napisów

  • Zapisz swoje napisy w formacie .srt (zalecane) lub zwykłym .txt z kodami czasowymi.
  • Upewnij się, że kodowanie jest UTF-8, aby obsługiwać znaki specjalne (np. chiński, arabski, cyrylica).

Krok 2: Otwórz swój projekt

  • Uruchom CapCut Desktop i otwórz projekt wideo, do którego chcesz dodać napisy.

Krok 3: Importuj napisy

  • Przejdź do menu górnego: Podpisy > Dodaj podpisy.
Stuknij "Podpisy" w górnym menu na CapCut pulpicie
  • Wybierz plik .srt lub .txt z komputera.
Stuknij "Dodaj podpisy" i "Importuj plik" w górnym menu na CapCut pulpicie

Krok 4: Automatycznie generuj bloki napisów

  • CapCut przeanalizuje kody czasowe i utworzy zsynchronizowane warstwy tekstowe na osi czasu.
  • Każdy segment napisów pojawia się jako edytowalny blok tekstu.

Krok 5: Dostosuj styl (opcjonalnie)

  • Wybierz dowolny podpis → dostosuj czcionkę, rozmiar, kolor, pozycję lub animację w panelu po prawej stronie.
  • Aby zastosować zmiany do wszystkich: zaznacz "Zastosuj do wszystkich podpisów".

📍 N uwaga: Jeśli Twój SRT używa niestandardowego formatowania (np. brakujące kody czasowe), import może się nie powieść. Zweryfikuj swój plik za pomocą bezpłatnych narzędzi, takich jak kontrolery Aegisub lub online SRT.

CapCut aplikacja mobilna (iOS / Android) - brak obsługi bezpośredniego importu

Od 2026 CapCut Mobile NIE zezwala na importowanie plików napisów .srt lub .txt. Nie można bezpośrednio załadować zewnętrznych napisów wielojęzycznych.

Obejścia na telefon komórkowy:

  • Opcja A: Ręczne odtwarzanie napisów
      Stuknij Tekst > Dodaj tekst, a następnie wpisz każdą linię i ręcznie dostosuj czas (żmudne w przypadku długich filmów).
  • Opcja B: Najpierw użyj Desktop / Web, a następnie zsynchronizuj
      Zaimportuj swój SRT na pulpicie lub w Internecie → zapisz projekt → otwórz go na telefonie komórkowym za pomocą CapCut Cloud Sync.
      Wszystkie importowane napisy będą wyświetlane jako edytowalne warstwy tekstowe na urządzeniach mobilnych.

📍 I ważne: chociaż telefon komórkowy nie ma importu, w pełni obsługuje przeglądanie i edycję napisów importowanych gdzie indziej - po prostu nie inicjuje samego importu.

Wskazówki: Zwykły plik .txt musi mieć podstawową strukturę podobną do SRT (np. 00: 00: 01000 -- > 00: 00: 04000\ nHello), aby działać na komputerze stacjonarnym.

Dla innych języków:

  • Automatyczne napisy CapCut obsługuje ponad 30 języków (np. angielski, hiszpański, japoński, arabski), ale importowane pliki SRT całkowicie omijają ten limit - możesz używać dowolnego języka, w tym skonstruowanych (np. klingońskiego) lub skryptów mniejszości.
  • Po prostu upewnij się, że plik SRT używa kodowania UTF-8 do poprawnego wyświetlania znaków.

Ostateczne zalecenie

Jeśli potrzebujesz napisów w nieobsługiwanych lub wielu językach:

    1
  1. Utwórz lub uzyskaj plik .srt w języku docelowym (językach).
  2. 2
  3. Zaimportuj go przez CapCut Desktop lub Web.
  4. 3
  5. Synchronizuj z telefonem komórkowym, jeśli wolisz edycję w podróży.

Ten przepływ pracy zapewnia pełną kontrolę nad synchronizacją, dokładnością tłumaczenia i stylizacją - bez polegania na ograniczeniach rozpoznawania mowy CapCut.

Dziękujemy za skorzystanie z CapCut!

Popularne i na czasie