Ha többnyelvű tartalmon dolgozik, érdemes lehet fordított feliratokat hozzáadni, hogy az eredeti üzenet megfelelő folyását megőrizze. De a dolgok gyakran összekuszálódnak, ha figyelmen kívül hagyja a kontextust, furcsán töri fel a kifejezéseket, vagy a feliratok túl gyorsan peregnek a képernyőn. Ennek elkerülése érdekében egy gyors folyamaton keresztül vezérlünk, hogy pontos eredményeket érhessen el.
Mi a fordított felirat?
A fordított feliratok az eredeti beszélt párbeszédet egy másik nyelvre fordítva jönnek létre, hogy azok is élvezhessék a műsort vagy filmet, akik nem értik az eredeti nyelvet. Ez segít lebontani a nyelvi akadályokat, és elérhetővé teszi a tartalmat egy szélesebb közönség számára.
Két fő felirattípus létezik, amelyek fordítással kapcsolatosak:
- 1
- Csak célnyelvi feliratok: Ezek csak a célnyelvre lefordított szöveget jelenítik meg, segítve a nézőket, hogy teljesen elmélyedjenek a tartalomban, zavaró tényezők nélkül. 2
- Kétnyelvű feliratok: Ezek egyszerre mutatják az eredeti nyelvet és a fordított szöveget, amely hasznos a nyelvtanulók vagy azok számára, akik szeretnék hivatkozni az eredeti párbeszédre.
A mai technológiának köszönhetően sok streaming platform automatikus fordító eszközöket vagy profi fordítókat használ, hogy pontos, lefordított feliratokat hozzanak létre. Ez lehetővé teszi a nézők számára világszerte, hogy könnyedén nézzenek külföldi filmeket, TV-műsorokat és videókat. Röviden, a lefordított feliratok segítenek megérteni, hogy mit mondanak egy másik nyelven, egyszerűvé és élvezetessé téve a nemzetközi tartalmak nézését!
Lehetséges AI segítségével fordítani a feliratokat?
Az AI-t biztosan használhatja bármely videó feliratinak fordítására. Tegyük fel, hogy egy japán nyelvű videón dolgozol, és azt szeretnéd megmutatni olyan embereknek, akik angolul beszélnek. Így ahelyett, hogy soronként haladnál, támaszkodhatsz az MI-re, hogy gyorsan elvégezze a feladatot. Ahelyett, hogy soronként haladnál, támaszkodhatsz az MI-re, hogy gyorsan elvégezze a feladatot. Így működik:
- Automatikus beszédfelismerés (ASR): Az MI meghallgatja a videó hanganyagát, és pontosan átalakítja azt szöveggé az eredeti nyelven.
- Gyors és pontos átirat: Ez megszünteti a kézi átirat szükségességét, jelentősen felgyorsítva a folyamatot.
- Azonnali fordítás: Az átirat elkészülte után a szöveg gyorsan lefordítható az általad kívánt nyelvre MI segítségével.
- Egyszerű integráció: Az MI által generált feliratok könnyen beilleszthetők a videóba vagy exportálhatók feliratfájlokként, például SRT vagy TXT formátumban.
- Széles körű hozzáférhetőség: Az MI-alapú fordítás révén videós tartalmad hozzáférhetővé válik szélesebb, különböző nyelveket beszélő közönség számára.
Hogyan adhatok hozzá lefordított feliratokat egy videóhoz a CapCut Web segítségével?
A CapCut Web AI felirateszköze felismeri a videóban elhangzott beszédet, és néhány kattintással feliratokká alakítja át. Több nyelvet is támogat, és automatikus fordítási lehetőséget kínál, így a felirat nyelvét néhány kattintással megváltoztathatja. Ezen kívül egy előre beállított betűtípus-stílus-gyűjteményt, egy AI feliratjavító opciót a feliratok megjelenésének javítására, valamint egy gyors eszközt is tartalmaz, amely automatikusan kiválaszt egy feliratsablont, amely illik a videó témájához és hangulatához.
Rövid útmutató a CapCut Web használatához fordított feliratok készítésére
Ezeket a három egyszerű lépést követve egyszerűen kaphat online fordított feliratokat a CapCut Web segítségével:
- LÉPÉS 1
- Töltse fel a videóját a feliratok generálásához
Először lépjen a CapCut Web oldalára, és jelentkezzen be. A "Varázseszközök" szakaszban keresse meg az "AI Feliratok" opciót, és kattintson rá a megnyitáshoz. Válassza ki a videóban beszélt nyelvet, vagy hagyja, hogy az eszköz maga felismerje azt a feltöltés után. A videó feltöltéséhez kattintson a "Videó feltöltése" gombra, és válassza ki a számítógépén. Amint a fájl feltöltődik, az eszköz automatikusan felismeri a beszédet és hozzáadja a feliratokat.
- LÉPÉS 2
- Válasszon egy felirat stílust
Lépjen a "Feliratok" fülre, és kattintson a "Fordítás" gombra a "Parancsikonok" mellett. Válassza ki az eredeti és célnyelvet. Válassza ki őket, és kattintson a "Fordítás" gombra, hogy az AI lefordítsa a feliratokat és automatikusan ráhelyezze azokat a videóra.
Most lépjen a "Stílus" fülre, és válasszon egy felirat stílust, vagy kattintson a "Próbálja ki" gombra a "Stílusfeliratok AI segítségével" mellett, hogy az eszköz kiválassza a betűtípust az előbeállítások közül.
- LÉPÉS 3
- Videó exportálása
Kattintson az "További szerkesztés" opcióra, ha módosítani szeretné a zenét, klipeket vagy átmeneteket. Végül kattintson az "Exportálás" gombra, hogy letöltse a videót, online közzétegye, vagy megoszthassa ellenőrzés céljából.
A CapCut Web AI feliratainak kulcsfontosságú jellemzői
- Egy kattintásos feliratgenerálás
A CapCut Web AI felirat-eszköze elemzi a hangot, felismeri a szavakat, és egy lépésben hozzáadja őket a videóhoz. Lehetősége van módosítani a szöveget, kivágni a nem odaillő részeket, és akár kulcsszavakat is kiemelni.
- Előre beállított feliratsablonok
A CapCut Web számos előre beállított feliratsablont kínál, amelyeket stílusuk alapján csoportosítottak, mint például trendi, ragyogó, egysoros, szavas és sok más. A feliratokat mozgathatja, változtathatja méretüket, és különböző elhelyezési lehetőségeket próbálhat ki.
- AI-val stílusozott feliratok
Ha nem tud megfelelő feliratsablont választani, az „AI-val stílusozott feliratok” funkció ezt elvégezheti Önnek. Elemzi a videót, valamint a tartalom stílusa és témája alapján a legjobb sablont választja ki.
- Gyors feliratfordítás
A CapCut Web egy gyors fordítóeszközt kínál, amely AI-t használva fordítja le a feliratokat egyik nyelvről a másikra, és egy kattintással hozzáadja őket a videódhoz.
- Haladó feliratkiemelés
A "Feliratkiemelés" segítségével matricákat, hangeffekteket és akár kis szöveganimációkat is hozzáadhatsz a feliratokhoz. Ez remekül működik, ha egy kis energiát szeretnél hozzáadni szórakoztató videókhoz, például vlogokhoz vagy reakcióklippekhez.
Milyen tippek vannak a többnyelvű feliratok fordításához?
A globális fordított feliratok esetében ezeket a tényezőket kell figyelembe venni, amikor hozzáadod őket a videóidhoz:
- Törd meg a sorokat 42 karakter után: Ha a feliratsor meghaladja a 42 karaktert, zsúfoltnak tűnhet a képernyőn. Előbb is elvághatod, hogy a mondat könnyebben követhető legyen. Így a feliratok nem nyúlnak túl hosszúra a képernyőn, és az embereknek nem kell kapkodniuk az olvasással.
- Használj legfeljebb két sort: Amíg a tartalmat fordítod és feliratokat adsz hozzá, nem szeretnéd, hogy elfoglalják az egész képernyőt, főleg, ha vizuálisan valami fontos történik. Ezért a legjobb, ha egysoros vagy kétsoros feliratokat használsz, hogy bemutasd, mi történik a jelenetben.
- Egyeztesd a sorszigeteket: Ha az egyik sor sokkal hosszabb, mint a másik, az megzavarhatja a ritmust. Tehát amikor egy mondatot két sorra bontasz, próbáld meg úgy szétválasztani, hogy mindkét rész egyenletes legyen.
- Tartsd együtt a kifejezéseket: Célszerű a teljes kifejezéseket ugyanazon a sorban elhelyezni, hogy minden tisztán olvasható legyen, és elkerülhetők legyenek az ügyetlen szünetek.
- Korlátozd az olvasási sebességet: Amikor a feliratok gyorsan mozognak, a nézők fontos párbeszédeket mulaszthatnak el, és frusztráltak lehetnek a tartalmaddal kapcsolatban. Ennek elkerülése érdekében érdemes az olvasási sebességet legfeljebb 21 karakter/mp-re állítani.
Következtetés
Ebben a cikkben megvitattuk, mik azok a fordított feliratok, és hogy lehet-e mesterséges intelligenciát használni erre a célra. Adtunk néhány tippet is, hogy hogyan érhetsz el jobb eredményeket a fordítás és a videókhoz való felirat hozzáadása során. A CapCut Web használatával meglehetősen egyszerű más nyelvre és stílusra fordítani a feliratokat, majd azokat ráhelyezni a tartalmadra. Emellett fejlett videószerkesztési lehetőségekkel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik minden egyes kocka finomhangolását szűrőkkel, effektekkel, kreatív elemekkel és még sok mással. Kezdj el dolgozni a CapCut Webbel még ma, és oszd meg az üzenetedet érthetően.
GYIK
- 1
- Hogyan fordítsunk automatikusan feliratokat a YouTube-on?
A CapCut Web lehetővé teszi, hogy néhány kattintással automatikusan lefordítsd a saját videóid feliratait. Ahelyett, hogy a YouTube alapvető nézőoldali automatikus fordítási funkciójára támaszkodnál, teljes irányítást kapsz—készíts feliratokat, válaszd ki a célnyelvet, és alkalmazd a fordításokat közvetlenül a böngésződben.
- 2
- Melyek a legjobb eszközök gépi fordítású feliratok készítéséhez?
A magas minőségű gépi fordítású feliratokra és szerkesztési rugalmasságra vágyó alkotók számára a CapCut Web egy kiváló mindent-egyben megoldás. Automatikusan generál feliratokat, támogatja a többnyelvű fordítást, és lehetővé teszi az időzítés és a szövegstílus finomhangolását—mindezt egyetlen munkafelületen.
- 3
- Mennyi ideig tart feliratokat fordítani?
A CapCut Web segítségével a feliratok fordítása gyors és egyszerű—csak töltse fel a videót, és másodperceken belül megkapja a fordított feliratokat. Az eszköz egyszerűsíti az egész folyamatot, a szövegátírástól a fordításig, időt takarítva meg, miközben pontos eredményeket biztosít.