Vous souhaitez sous-titrer de longs films ou des vidéos musicales ? Découvrez dans cet article les 7 meilleurs outils gratuits en ligne pour traduire des sous-titres et ajouter une touche magique à votre vie. Amusez-vous à créer facilement des sous-titres alimentés par l'IA pour divers types de contenus, allant du divertissement à l'éducation, en passant par les affaires. Aucune compétence professionnelle ou effort considérable n'est nécessaire. Débloquez la magie de ces outils puissants pour vous prêter main-forte. Continuons sur cette lancée !
7 meilleurs outils pour traduire des sous-titres gratuitement en ligne
CapCut Web : Votre traducteur de sous-titres polyvalent et gratuit en ligne
Le générateur automatique de sous-titres de CapCut Web est un outil puissant et standard pour créer vos sous-titres vidéo dans différentes langues. Ne vous inquiétez plus d'embaucher des traducteurs professionnels ou de consacrer trop d'efforts à générer vos sous-titres vidéo pour des clips musicaux ou des contenus d'affaires grâce à cet éditeur. CapCut Web vous aide à créer automatiquement des sous-titres vidéo en quelques secondes. Utilisez le puissant traducteur IA pour traduire vos sous-titres dans les langues de votre choix. De nombreuses langues sont disponibles pour votre choix, garantissant des impacts globaux pour votre contenu. Agrémentez encore vos sous-titres en boostant vos légendes avec des stickers, des emojis ou des effets de texte, ou en mettant en avant des mots clés importants. Ou vous pouvez choisir parmi des collections massives de modèles de légendes pour améliorer la visibilité de vos sous-titres. Tout est disponible ici pour vous aider à transformer votre contenu au niveau supérieur !
Comment traduire gratuitement des sous-titres avec CapCut Web
Profitez d'une solution tout-en-un pour traduire les sous-titres de vos vidéos en langues préférées en quelques secondes. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour créer votre compte CapCut Web et suivez le guide :
- ÉTAPE 1
- Téléchargez votre vidéo
Lorsque vous accédez à l'interface principale des sous-titres AI, choisissez le bouton « Télécharger la vidéo » pour télécharger votre vidéo et traduire les sous-titres de la vidéo. Cet outil alimenté par l'IA vous permet de télécharger votre source depuis un appareil ou un espace. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de détection automatique de langue sur CapCut Web ou sélectionner facilement la langue parlée de votre vidéo pour que l'outil d'IA crée les sous-titres de la vidéo.
- ÉTAPE 2
- Générez les sous-titres de votre vidéo
L'outil alimenté par l'IA vous aidera à générer automatiquement les sous-titres de la vidéo en quelques secondes. Cliquez sur la fonctionnalité de traduction AI dans le coin de la page « Sous-titres » pour traduire vos sous-titres dans votre langue préférée. Vous pouvez également augmenter l'attractivité et l'impact de vos sous-titres en cliquant sur la fonctionnalité « Renforcement des sous-titres » ou en utilisant l'outil de mise en évidence des mots-clés pour souligner les messages importants.
Accédez à la page "Style" pour éditer vos styles de sous-titres avec les puissances de l'IA ou choisissez vos modèles de sous-titres préférés, tels que tendance, néon ou monoline, pour correspondre à l'atmosphère de votre contenu.
- ÉTAPE 3
- Modifiez davantage et exportez
Une fois que vous êtes satisfait de votre vidéo, cliquez sur "Exporter". Vous pouvez choisir de partager immédiatement votre vidéo avec sous-titres inclus sur les réseaux sociaux ou de sauvegarder votre production avec des paramètres personnalisés. Pour les utilisateurs qui souhaitent modifier davantage leur vidéo, sélectionnez "Modifier davantage" pour accéder à l'interface principale d'édition en ligne et embellir votre vidéo avec des stocks créatifs, de la musique ou des effets.
Fonctionnalités magiques de l'outil gratuit de traduction de sous-titres en ligne de CapCut Web
- Création de sous-titres en un clic
Avec le traducteur de sous-titres en ligne gratuit de CapCut Web, profitez d'une solution en un clic pour créer des légendes vidéo. Laissez tomber les efforts manuels en téléchargeant simplement votre contenu. Cet outil alimenté par IA vous aidera à rédiger des sous-titres précis et bien écrits en un clin d'œil.
- Traducteur de sous-titres puissant
Traduisez vos sous-titres actuels dans différentes langues en un clic. CapCut Web est là pour vous aider à traduire des sous-titres gratuitement dans des centaines de langues. Choisissez votre option préférée et profitez de la diffusion de votre contenu pour des impacts mondiaux en quelques secondes.
- Collections massives de styles de sous-titres attrayants
Il existe d'immenses collections de styles de sous-titres attrayants et créatifs pour vous aider à augmenter l'impact visuel de vos vidéos. Des effets lumineux pour mettre en avant le contenu aux polices esthétiques pour les vidéos de beauté ou de voyage, sélectionnez le style le plus approprié pour améliorer votre vidéo. Vous pouvez également utiliser la fonctionnalité d'IA pour vous aider à concevoir des styles de sous-titres uniques qui correspondent parfaitement à l'ambiance de votre contenu.
- Boostez vos sous-titres pour des impacts engageants
L'outil gratuit de traduction de sous-titres en ligne avec IA de CapCut Web vous propose également la puissante fonctionnalité de boost des sous-titres. Transformez vos légendes en un clic avec des stickers créatifs, des emojis, des modèles de texte ou des effets sonores. Vous pouvez également ajuster l'intensité de ces éléments pour obtenir une visualisation parfaite de votre légende.
- Surlignage des mots-clés
Tirez parti de la fonction de surlignage des mots-clés, propulsée par l'IA, pour mettre en valeur les messages importants de votre vidéo. Plus besoin d'efforts manuels. La fonction propulsée par l'IA disponible sur CapCut Web vous offre une solution en un clic, assurant une meilleure mise en avant de toutes vos informations clés.
- Portée multilingue étendue
CapCut Web prend en charge la traduction des sous-titres en plus de 100 langues, y compris les principales langues mondiales et régionales telles que l'anglais, l'espagnol, le chinois, le japonais, l'hindi, le français et bien d'autres. Que vous visiez un public mondial ou un marché de niche, CapCut Web vous aide à briser les barrières linguistiques en toute simplicité — tout cela sur une seule plateforme.
- Formats d'exportation flexibles
L'outil gratuit de traduction de sous-titres en ligne de CapCut Web offre diverses options d'exportation. Les utilisateurs peuvent exporter des vidéos avec des sous-titres intégrés ou exporter uniquement des fichiers de sous-titres, tels que les formats SRT et TXT, offrant une flexibilité pour l'édition et l'utilisation sur différentes plateformes.
VEED.io
Un des outils les plus connus pour traduire des sous-titres gratuits est VEED.io. Ce logiciel vous offre une solution simplifiée et tout-en-un pour éditer les sous-titres vidéo avec divers styles captivants et les traduire dans différentes langues. Sélectionnez votre langue préférée, et cet outil alimenté par l'IA vous aidera à effectuer des traductions précises et personnalisées pour diffuser votre contenu à une échelle mondiale en toute simplicité. Aucun effort manuel n'est nécessaire.
- Édition de sous-titres en temps réel : Profitez d'un espace d'édition en temps réel pour ajuster tous les détails de vos sous-titres vidéo, que ce soit pour les générer avec des outils AI, les traduire dans vos langues préférées, ou choisir vos styles de sous-titres favoris. Tout est fait instantanément.
- Traducteur multilingue avancé : VEED.io est là pour vous aider à traduire vos sous-titres dans diverses langues. Le traducteur AI intégré dans ce logiciel garantit que tout votre contenu est traduit avec précision et dans un style naturel et authentique.
- Fonds de légende attrayants : Optimisez l'impact de vos sous-titres en améliorant leur aspect visuel avec des fonds de légende créatifs. Vous pouvez également choisir divers effets animés pour rendre vos légendes plus attrayantes et captivantes.
- Exportation avec filigrane : Pour les utilisateurs du plan d'édition gratuit, vous ne pouvez exporter votre vidéo qu'avec un filigrane. Cela pourrait nuire à l'aspect visuel de votre vidéo ou parfois masquer vos sous-titres.
- Personnalisation vidéo limitée : Les graphiques créatifs ou les fonctionnalités d'édition vidéo disponibles dans cet éditeur sont limités, en particulier lorsque vous utilisez la version gratuite. Par exemple, si vous souhaitez personnaliser les polices de texte pour vos sous-titres vidéo, vous devrez peut-être souscrire à un abonnement payant.
SendShort
SendShort est également un outil convivial et intégré qui vous permet de traduire les sous-titres vidéo en quelques secondes. Avec cet outil puissant basé sur l'IA, profitez d'une solution rapide pour créer des sous-titres IA dans la langue de votre choix, sans aucun délai. Vous pouvez choisir votre langue de rêve parmi plus de 150 choix linguistiques pour atteindre facilement vos publics cibles. Découvrez une solution directe et simplifiée pour vos sous-titres en quelques secondes !
- Processus rapide de traduction de sous-titres : Gagnez des heures de transcription et de traduction manuelles de longues vidéos grâce à cet éditeur. Grâce à la fonctionnalité puissante et avancée de l'IA, tout est simplifié en un clic.
- Niveau de précision à 97% : Ne vous inquiétez plus de la faible précision lors de l’utilisation d’un outil alimenté par l’IA pour la génération et la traduction de sous-titres. SendShort garantit que tous vos rendus sont personnalisés avec un niveau de précision allant jusqu’à 97 %.
- Gestion de plusieurs langues : Traduisez librement vos sous-titres dans les langues de votre choix sans coûts ou efforts supplémentaires. Atteindre des publics mondiaux sans aucune barrière.
- Nombre limité de vidéos : Quel que soit le type d'abonnement auquel vous souscrivez, cet éditeur ne vous permet de créer qu'un nombre limité de vidéos par mois, avec un maximum de 100 clips pour l'abonnement le plus élevé.
- Grilles créatives limitées pour la personnalisation : Si vous souhaitez personnaliser davantage votre vidéo avec des graphismes attrayants et des éléments spéciaux, cet outil alimenté par l'IA pourrait ne pas répondre adéquatement à vos besoins.
Traducteur de sous-titres
Traducteur de sous-titres est un outil spécialisé qui vous permet de traduire les légendes de vos vidéos en différentes langues en quelques secondes. Pas besoin de compétences professionnelles. Profitez d'une solution rapide pour créer facilement des sous-titres vidéo multilingues. Cet éditeur prend également en charge jusqu'à 6 formats de fichiers pour des cas d'utilisation et des plateformes diversifiés. Cet éditeur couvre tout.
- Prise en charge de divers formats de fichier : Cet éditeur vous permet de sous-titrer votre vidéo dans différents types de formats de fichiers, allant des fichiers texte aux fichiers vidéo. Garantissez une utilisation polyvalente dans divers cas sans aucun obstacle.
- Montage groupé qui fait gagner du temps : Gagnez un temps précieux grâce à la fonctionnalité de traduction groupée de cet éditeur. Ce puissant outil vous permet de traduire jusqu'à 20 fichiers en même temps.
- Conversion de fichiers : Ce traducteur de sous-titres spécialisé en ligne gratuit vous permet également de convertir le format de votre fichier de sous-titres dans la forme souhaitée lors de l'exportation. Créer un contenu prêt à l'emploi devient simple avec cet éditeur.
- Interface gênée par des publicités : Différents types de publicités apparaissent sur l'interface de cet outil, ce qui peut être dérangeant pour les utilisateurs lors de la création de sous-titres.
- Aucune édition vidéo intégrée : Cet outil se spécialise uniquement dans la traduction des sous-titres vidéo. C'est pourquoi, si vous cherchez un outil puissant pour éditer vos vidéos avec des graphiques créatifs, ce n'est pas une option idéale.
Canva
Une autre excellente application web de traduction de sous-titres à explorer est Canva. C'est une application riche en fonctionnalités mais facile à utiliser, permettant de traduire, concevoir et formater des sous-titres avec précision en quelques secondes. Que vous localisiez vos contenus pour atteindre un public mondial ou que vous créiez simplement des sous-titres multilingues, Canva vous simplifie la tâche. Vous pouvez même personnaliser vos sous-titres traduits avec des polices et des designs variés en fonction du ton de votre vidéo. Et pour ne rien gâcher, Canva dispose d'une riche collection de graphiques créatifs et d'éléments multimédias pour améliorer encore plus la présentation de votre vidéo.
- Traduction et style de sous-titres en un clic : Avec Canva en tant que traducteur de sous-titres en ligne, traduire et styliser vos sous-titres avec des horodatages et des effets dynamiques devient incroyablement simple. Aucune expérience en montage n'est nécessaire pour créer de magnifiques sous-titres multilingues en quelques clics.
- Modification des sous-titres ligne par ligne : Modifiez vos sous-titres traduits ligne par ligne pour garantir l'exactitude du message et maintenir un ton homogène. Canva vous offre la liberté de personnaliser vos sous-titres avec des polices uniques, des animations et des éléments de design pour représenter au mieux vos concepts.
- Suite de montage vidéo tout-en-un : En plus de la traduction, Canva propose des outils puissants pour personnaliser vos vidéos. Ajoutez des autocollants, des superpositions et de la musique de fond pour adapter vos sous-titres traduits au ton visuel et émotionnel approprié.
- Pas de mise en évidence automatique des mots-clés : Ce traducteur de sous-titres en ligne n'intègre pas de mise en valeur automatique des mots-clés, ce qui peut nécessiter un effort manuel supplémentaire pour accentuer les mots pertinents dans vos sous-titres traduits.
- Peu d'objets multimédia gratuits sans filigrane : Pour accéder à l'ensemble des médias et des éléments de design de Canva pour enrichir vos sous-titres, un abonnement est nécessaire. Les membres gratuits auront moins de contenus sans filigrane à leur disposition.
Kapwing
Kapwing est un traducteur de sous-titres en ligne puissant et intuitif qui vous permet de créer des sous-titres de haute qualité et multilingues. Propulsé par une IA avancée, cet outil facilite la création de sous-titres : téléchargez votre vidéo, et Kapwing traduira et générera automatiquement des sous-titres soignés en quelques secondes. Tous les sous-titres sont entièrement modifiables et offrent un accès complet, vous permettant de modifier la précision et le design visuel pour correspondre au ton de votre vidéo.
- Personnalisation des sous-titres : Personnalisez vos sous-titres traduits pour correspondre à l'image de votre marque grâce à des polices, couleurs et styles sur mesure. La fonction de kit de marque de Kapwing vous permet d'enregistrer vos directives de branding de sous-titres afin de maintenir facilement la cohérence visuelle entre vos vidéos.
- Prise en charge de centaines de langues : Avec ce traducteur de sous-titres en ligne, vous pouvez traduire vos sous-titres dans des centaines de langues mondiales, préparant ainsi votre contenu à un public international en un clic.
- Option d'exportation de fichiers SRT : En plus de l'exportation en tant que vidéo, Kapwing vous permet également d'exporter vos sous-titres en fichiers SRT, offrant ainsi davantage de liberté pour les modifications ou la publication sur diverses plateformes.
- Limitations de temps pour l'édition : La traduction et l'édition de sous-titres sont soumises à des limitations de temps dans cet éditeur, allant de 4 à 900 minutes par mois, selon votre service d'abonnement. Pour une utilisation prolongée, un abonnement entreprise est requis.
- Faible qualité d'exportation vidéo : Les utilisateurs gratuits sont limités aux exports en 720p uniquement, ce qui peut affecter considérablement la qualité de votre vidéo. Pour débloquer l'exportation en haute résolution pour vos vidéos éditées, vous aurez besoin d'un abonnement payant.
Captions.AI
Le dernier nom pour une solution puissante de traduction de sous-titres en ligne est Captions. IA. Ce traducteur de sous-titres en ligne vous offre une solution en un clic pour traduire les sous-titres de vos vidéos dans diverses langues avec un minimum d'effort. Profitez d’un processus double pour générer vos sous-titres et les traduire dans vos langues préférées en même temps. Cet outil vous permet également de partager directement vos résultats sur différentes plateformes sociales pour une portée élargie.
- Doublage vidéo rapide et précis : Captions.AI vous offre un processus rapide de génération et de traduction de sous-titres en quelques secondes. Pas besoin de compétences professionnelles. Téléchargez votre vidéo et sélectionnez votre région cible préférée. Tout sera ensuite pris en charge par cet outil alimenté par l'IA.
- Clonage vocal : Si vous souhaitez créer des sons dans votre langue préférée, cet outil alimenté par l'IA peut également vous aider. Débloquez le clonage vocal natif pour créer des vidéos dans plusieurs langues.
- Partage sur les réseaux sociaux : Profitez d'une plateforme rapide et simplifiée pour partager vos vidéos sur différents réseaux sociaux en quelques secondes. Adoptez une portée plus large pour votre contenu.
- Espace limité pour la personnalisation des légendes : Cet outil propose des modèles ou des styles limités pour améliorer l'apparence visuelle de vos légendes, ce qui pourrait restreindre votre créativité dans la création d'une vidéo engageante et captivante.
- Bugs de fonctionnement : En raison de l'utilisation d'une IA avancée, il est parfois possible de rencontrer des bugs de performance pour la traduction des légendes ou la clonage vocal dans cet éditeur, ce qui peut affecter la qualité générale de votre vidéo.
Conseils bonus pour utiliser un traducteur de sous-titres en ligne gratuitement et efficacement
Avec un traducteur de sous-titres en ligne gratuit, vous pouvez gagner du temps sur les tâches manuelles, comme la création de légendes ou la traduction de vidéos pour atteindre des clients ciblés. Cependant, vous devez savoir comment utiliser ces outils efficacement pour obtenir des résultats bien écrits et prêts à être partagés :
- 1
- Sélectionnez un outil facile à utiliser et puissant : Tout d'abord, vous devez choisir un outil facile à utiliser pour vous accompagner, surtout si c'est votre première expérience avec un traducteur de sous-titres en ligne. N'oubliez pas de vérifier la qualité de l'outil pour garantir une traduction des sous-titres de haute qualité. 2
- Vérifiez la qualité et la taille de votre fichier : Pour rendre le processus de traduction des sous-titres fluide, commencez par vérifier la qualité et la taille de votre fichier afin d'assurer sa compatibilité et ses performances. Par exemple, avec CapCut Web, vous devez télécharger vos vidéos en moins de 20 minutes pour une traduction de sous-titres rapide et fluide. 3
- Utilisez les outils d'ajustement intégrés : Profitez pleinement des outils d'ajustement intégrés pour garantir précision et synchronisation. Par exemple, CapCut Web offre non seulement une traduction automatique, mais également des fonctionnalités simples de modification du contenu des sous-titres et d'édition de la chronologie. Les utilisateurs peuvent rapidement ajuster la durée, l'emplacement et le texte des sous-titres afin d'éviter les erreurs sémantiques ou les décalages temporels causés par les traductions automatiques. 4
- Appliquez un style à vos sous-titres pour un meilleur impact : Exploitez les fonctionnalités clés de l'outil choisi en ajustant le style de vos sous-titres. Comme sur CapCut Web, sélectionnez librement parmi de larges collections de styles de sous-titres et de fonctionnalités alimentées par l'IA pour transformer l'aspect visuel de vos captions. 5
- Prévisualisez vos sous-titres générés : Consacrez du temps à la prévisualisation et à la vérification des sous-titres générés. Corrigez toutes les erreurs pour rendre votre résultat parfait et prêt à être partagé.
Découvrez des applications concrètes du traducteur de sous-titres en ligne gratuit.
En utilisant un puissant traducteur de sous-titres en ligne gratuit, vous pouvez simplifier diverses tâches dans différents types de fichiers, qu'ils soient créatifs ou professionnels. Voici quelques exemples :
- 1
- Traduire gratuitement les sous-titres des films : Utilisez un traducteur de sous-titres alimenté par l'IA pour créer des sous-titres de films dans différentes langues. Amener vos films à une échelle mondiale devient facile. 2
- Ajouter des paroles de musique : Vous pouvez également utiliser ces outils pour créer des paroles de vidéoclips dans différentes langues, par exemple, des paroles chinoises pour une chanson en anglais. 3
- Créer des sous-titres multilingues pour l'éducation : Si vous souhaitez créer du contenu éducatif dans différentes langues ou exposer vos étudiants à des langues variées, utilisez ces outils pour simplifier vos tâches manuelles. 4
- Traduire le contenu de formation en entreprise : Les personnes travaillant dans les secteurs commerciaux utilisent également ces outils puissants pour créer des sous-titres complets pour les contenus d'entreprise, en particulier dans une multinationale. 5
- Ajouter des directives pour les tutoriels produits : Rendez vos directives produits plus accessibles à différents groupes de clients en utilisant ces traducteurs de sous-titres. Augmentez la portée de vos produits sans effort énorme. 6
- Localiser du contenu de jeux vidéo : Les développeurs de jeux peuvent utiliser des traducteurs de sous-titres pour adapter les dialogues et tutoriels dans le jeu. Cela aide à attirer des joueurs et des spectateurs internationaux, améliore l'expérience utilisateur et élargit facilement la base de fans du jeu. 7
- Favorisez l'accessibilité pour les malentendants : Les traducteurs de sous-titres peuvent rendre votre contenu vidéo accessible aux personnes malentendantes ou à celles parlant différentes langues. En fournissant des sous-titres précis, vous favorisez l'inclusivité et respectez les normes d'accessibilité.
Conclusion
Avec un traducteur de sous-titres puissant et gratuit en ligne, vous pouvez facilement créer des sous-titres complets et bien rédigés pour votre contenu dans diverses langues sans efforts considérables. Selon vos besoins et préférences spécifiques, choisissez l'un de ces sept outils recommandés qui peuvent vous aider dans diverses tâches, qu'il s'agisse de créer des sous-titres de films, d'ajouter les paroles de musiques vidéo ou même de traduire du contenu d'entreprise. Pour ceux qui recherchent un outil puissant et sur mesure capable de traduire des sous-titres avec des résultats de haute qualité et des styles captivants, l'outil de traduction de sous-titres AI de CapCut Web est là pour vous assister. Profitez d'un espace tout-en-un pour des sous-titres multilingues aux styles créatifs, ou utilisez les pouvoirs de l'IA pour mettre en avant des mots-clés et améliorer l'esthétique de vos sous-titres. CapCut Web est là pour répondre à tous vos besoins ! Essayez-le maintenant !
FAQ
- 1
- Quel est le meilleur traducteur de sous-titres de film en ligne gratuit ?
Pour une expérience de sous-titres fluide et esthétiquement attrayante, essayez CapCut Web. Il offre une vaste collection de styles de sous-titres esthétiques pour améliorer vos visuels de film, ainsi qu'un support multilingue pour faire ressortir votre contenu sans effort.
- 2
- Qu'est-ce qui rend le meilleur traducteur de sous-titres en ligne gratuit ?
Si vous souhaitez des sous-titres multilingues avec des styles captivants, CapCut Web est le choix parfait. Il combine une traduction alimentée par l’IA avec une vaste bibliothèque de sous-titres personnalisables, ce qui facilite la mise en valeur de votre contenu vidéo en quelques clics seulement.
- 3
- Existe-t-il un traducteur de sous-titres gratuit en ligne pour les débutants ?
Absolument ! CapCut Web est conçu pour la simplicité, ce qui le rend idéal pour les débutants. Il vous suffit de télécharger votre vidéo, d'utiliser la fonctionnalité de traduction IA pour choisir votre langue préférée et d'obtenir des sous-titres soignés instantanément, sans aucune compétence en montage requise.