5 meilleurs convertisseurs de sous-titres en ligne pour des résultats propres

Les convertisseurs de sous-titres éditent, traduisent et exportent des sous-titres aux formats SRT, VTT et ASS. Ce guide présente les meilleures options et cas d'utilisation. Essayez CapCut Web pour l'édition, la conversion et la traduction tout-en-un.

*Aucune carte bancaire requise
Convertisseur de sous-titres
CapCut
CapCut
Jul 25, 2025

Vous avez souvent besoin d'un convertisseur de sous-titres pour transcrire vos vidéos, ajouter des sous-titres incrustés ou modifier le format des sous-titres pour différentes langues. Ces outils vous permettent de modifier le texte, d'ajuster le minutage et d'exporter dans des formats de fichiers adaptés à votre plateforme. Dans cet article, nous allons explorer les 5 meilleures options et leurs avantages et inconvénients afin de vous donner une meilleure idée de ce qu'elles ont à offrir.

Table des matières
  1. CapCut Web : convertisseur de sous-titres en ligne avancé
  2. 4 autres meilleurs convertisseurs de sous-titres en ligne
  3. Formats de sous-titres courants pris en charge par les outils en ligne
  4. Conclusion
  5. FAQs

CapCut Web : convertisseur de sous-titres en ligne avancé

CapCut Web propose un outil intelligent \"sous-titres IA\" qui convertit instantanément vos vidéos en texte et y superpose des sous-titres. Vous pouvez traduire ces légendes dans plusieurs langues, mettre en valeur les mots-clés et modifier le style de police. Non seulement cela, mais vous pouvez également ouvrir la vidéo dans l'éditeur avancé pour exporter les sous-titres aux formats TXT ou SRT, utiliser des filtres ou des effets, améliorer l'équilibre des couleurs, réduire le bruit de l'image, retoucher le visage du sujet, cadrer automatiquement le clip, et bien plus encore.

CapCut Web

Étapes pour convertir des sous-titres en ligne avec CapCut Web

Pour commencer avec CapCut Web et convertir des sous-titres en ligne, cliquez sur le lien ci-dessous pour accéder à l'outil et suivez ces étapes :

    ÉTAPE 1
  1. Téléchargez votre vidéo

Après vous être connecté à la page d'accueil de CapCut Web, rendez-vous dans la section « Vous pourriez vouloir essayer » et cliquez sur « Sous-titres IA ». Cet outil rend très facile l'ajout de sous-titres élégants et accrocheurs à vos vidéos en quelques clics seulement.

Accéder à l'outil de sous-titres IA

Après avoir accédé à l'outil, cliquez sur « Sélectionner la langue parlée ». Ici, vous pouvez choisir la langue parlée dans votre vidéo ou laisser l'IA la détecter automatiquement. Une fois cela défini, cliquez sur « Téléverser une vidéo » pour ajouter votre clip. Vous pouvez l'importer directement depuis votre appareil ou utiliser un stockage cloud si votre fichier est déjà enregistré en ligne.

Téléversement de vidéo sur CapCut Web
    ÉTAPE 2
  1. Convertir des sous-titres en ligne

CapCut Web analyse votre vidéo juste après le téléversement et ajoute automatiquement les sous-titres. Une fois affichés, vous pouvez accéder au panneau de style pour ajuster la police ou utiliser les outils IA pour sélectionner le meilleur format de police. Dans l'onglet sous-titres, vous avez également l'option de tout traduire dans une autre langue, de mettre en évidence les mots-clés et d'améliorer l'apparence avec des effets de texte d'un simple clic.

Conversion de sous-titres sur CapCut Web
    ÉTAPE 3
  1. Exporter la vidéo

Enfin, cliquez sur « Exporter » pour télécharger votre vidéo avec des sous-titres incrustés, la partager pour révision ou la publier directement sur les plateformes sociales. Si vous souhaitez exporter les sous-titres au format SRT ou TRT, cliquez sur les trois points à côté de « Télécharger », sélectionnez « Télécharger les sous-titres » et choisissez le format que vous préférez.

Exportation des sous-titres depuis CapCut Web

Caractéristiques principales des sous-titres générés par l'IA de CapCut Web

  • Génération rapide de sous-titres

Lorsque vous téléchargez votre vidéo dans les sous-titres IA, l'audio est analysé et les sous-titres sont automatiquement ajoutés à l'écran. Vous n'avez pas besoin de taper chaque ligne ni de deviner le minutage. Cela vous offre une base solide, en particulier pour les vidéos longues ou lorsque vous travaillez sous pression.

Génération de sous-titres avec CapCut Web
  • Traduction précise des sous-titres

Avec CapCut Web, vous pouvez changer la langue des sous-titres en un seul clic. La traduction correspond au timing original et conserve le sens des propos. Vous pouvez toujours vérifier et modifier si des ajustements sont nécessaires, mais la majorité du travail est déjà faite.

Traducteur de sous-titres CapCut Web
  • Modèles de légendes prédéfinis

L'outil met à votre disposition une liste complète de styles de police, comme glow, monoline, basique ou esthétique. Ils sont classés par catégorie, ce qui permet de les parcourir facilement et de trouver quelque chose qui correspond au ton de votre vidéo. Vous pouvez également faire glisser et redimensionner le texte à l'écran à l'aide de simples poignées.

Modèles prédéfinis de sous-titres CapCut Web
  • Styliser les sous-titres avec l'IA

Vous pouvez utiliser l'option « Styliser les sous-titres avec l'IA » pour changer automatiquement le style des sous-titres de votre contenu. Elle parcourt votre vidéo et sélectionne une police qui se marie bien. Cela permet de gagner du temps lorsque vous ne savez pas quel design fonctionne le mieux.

CapCut Web styliser les sous-titres avec l'IA
  • Amélioration avancée des sous-titres

L'option \"Caption boost\" dans CapCut Web ajoute des émojis, des effets de texte, des balises sonores ou des autocollants aux sous-titres pour améliorer leur apparence. C'est utile pour des vidéos décontractées, des réactions ou tout ce qui est censé être amusant et expressif.

Amélioration des sous-titres CapCut Web

4 autres meilleurs convertisseurs de sous-titres en ligne

    1
  1. Rev

Rev Caption Converter est un outil dédié à la conversion de fichiers audio ou vidéo en sous-titres. Il vous suffit de télécharger vos fichiers multimédias depuis votre ordinateur, Google Drive, Dropbox, OneDrive ou via FTP, et il génère automatiquement des sous-titres correspondant au discours. Le meilleur, c'est que Rev propose un traitement rapide avec des options automatisées et générées par des humains.

Convertisseur de sous-titres Rev
Avantages
  • Support multilingue : Rev AI Captions prend en charge 37 langues et offre des résultats ultra-rapides avec une précision de plus de 95 %. Il garantit une précision exceptionnelle pour différents accents et qualités audio, ce qui le rend idéal pour la création de contenu rapide et global.
  • Normes élevées de protection des données : Votre contenu reste privé grâce à des fonctionnalités comme la conformité HIPAA, SOC 2 Type II, l'authentification unique (SSO), le chiffrement des données et les accords de confidentialité (NDAs).
  • Traitement par lot : Vous pouvez télécharger et traiter plusieurs fichiers en même temps. Cela permet de gagner du temps, surtout lors de la gestion de grands projets.
  • Compatibilité des formats : L'outil prend en charge de nombreux formats de sous-titres, y compris TXT, SRT, TTML, VTT, MCC, DFXP, CAP et SCC.
Inconvénients
  • Livraison retardée pour les fichiers plus longs : Les fichiers plus longs peuvent entraîner des retards importants, jusqu'à 120 heures pour les fichiers de plus de 60 minutes. Les sous-titres en espagnol peuvent prendre encore plus de temps.
  • Limité aux fichiers SRT : L'outil n'accepte que les fichiers SRT pour la conversion. Vous ne pouvez pas télécharger d'autres formats de sous-titres, ce qui peut poser problème si vous travaillez avec différents types de fichiers.
    2
  1. Maestra AI

Maestra AI est un convertisseur de sous-titres en ligne qui transforme l'audio et la vidéo en texte, sous-titres ou voix off grâce à l'intelligence artificielle. Il prend en charge plusieurs langues et utilise une reconnaissance vocale intelligente pour transcrire le contenu avec rapidité et précision. Vous bénéficiez également de fonctionnalités telles que la traduction automatique et la génération de voix.

Maestra AI
Avantages
  • Capacités multilingues : Maestra AI permet aux utilisateurs de générer des sous-titres et de les traduire facilement en plus de 80 langues, ce qui en fait un outil idéal pour gérer du contenu global ou des projets vidéo multilingues.
  • Formats d'exportation flexibles : L'outil prend en charge les formats VTT, SRT, TXT, SCC (df), STL, CAP, SBV et XML.
  • Options de style de sous-titres : Vous pouvez modifier la police, la couleur et la taille de vos sous-titres pour qu'ils s'intègrent bien à votre contenu ou répondent aux exigences des plateformes.
Inconvénients
  • Peut avoir du mal avec les accents : La précision peut diminuer lorsqu'il s'agit d'accents prononcés ou d’un mauvais audio. Vous pourriez avoir besoin de vérifier les sous-titres dans de tels cas.
  • Plan gratuit limité : La version gratuite ne donne que 15 minutes de transcription par mois, ce qui peut être insuffisant si vous avez des projets réguliers.
    3
  1. VEED.IO

Avec VEED.IO, vous pouvez non seulement transcrire vos vidéos en texte, mais également convertir les sous-titres en ligne dans différents formats de fichiers, incluant VTT, SRT, TXT, ASS, PDF, et bien d'autres. Il propose également des fonctionnalités de traduction de sous-titres et de montage vidéo dans un tableau de bord unique.

Convertisseur de sous-titres VEED.IO
Avantages
  • Outil de montage intégré : VEED.IO propose des outils intégrés d'édition de sous-titres qui permettent de personnaliser facilement la taille de la police, la couleur, la position et le timing. Dans le cadre de son éditeur vidéo tout-en-un, vous pouvez améliorer vos vidéos avec des sous-titres, des effets, de l'audio et bien plus encore.
  • Prise en charge de plusieurs types de fichiers : le convertisseur de sous-titres de VEED.IO prend en charge plusieurs types de fichiers, ce qui en fait une solution unique pour tous vos besoins en sous-titrage. Convertissez facilement entre SRT, VTT, TXT et bien d'autres formats en quelques clics seulement, sans compétences techniques requises.
  • Dictionnaire personnalisé : VEED.IO vous permet de créer un dictionnaire personnalisé pour mettre en valeur des termes clés. Vous pouvez également rechercher et remplacer des mots dans toute la transcription.
Inconvénients
  • Version gratuite limitée : La version gratuite impose des restrictions sur la durée des vidéos et les options d'exportation.
  • Contenu du filigrane : Avec le convertisseur de sous-titres gratuit de VEED.IO, toutes les vidéos exportées incluent un filigrane, ce qui peut nuire à l'expérience de visionnage et réduire le professionnalisme.
    4
  1. EditingTools.io

EditingTools.io est un autre excellent convertisseur de sous-titres qui se concentre sur la conversion et l'édition des sous-titres. Tout ce que vous avez à faire est de télécharger votre fichier, choisir le format souhaité, ajuster les paramètres et cliquer sur « Générer ». Il inclut également des vérifications de conformité aux lignes directrices des diffuseurs comme ARD, BBC et Netflix pour respecter les normes de l'industrie.

Convertisseur de sous-titres EditingTools.io
Avantages
  • Formats d'exportation : Vous pouvez télécharger vos fichiers de sous-titres aux formats ASS, DFXP, STL, SUB, TTML, SRT, VTT, SBV et TXT. Cela fonctionne bien si vous devez jongler avec différentes plateformes ou outils d'édition.
  • Options de réparation des fichiers de sous-titres : L'outil corrige automatiquement la numérotation incorrecte, les lignes vides supplémentaires et les problèmes de formatage. Il élimine également les espaces supplémentaires au début ou à la fin de chaque ligne de sous-titres.
  • Traduire les sous-titres avec l'IA : Vous pouvez traduire des sous-titres dans plus de 20 langues grâce à un moteur neuronal.
Inconvénients
  • Traitement par lot réservé aux utilisateurs payants : Vous avez accès au traitement par lot uniquement si vous êtes abonné à la formule premium.
  • Pas de protection par mot de passe dans le plan gratuit : Si vous devez sécuriser vos fichiers de sous-titres, la version gratuite ne propose aucune option de protection par mot de passe.

Formats de sous-titres courants pris en charge par les outils en ligne

  • SRT

SRT ou SubRip Subtitle est le format le plus utilisé et fonctionne avec des plateformes comme YouTube, Facebook et VLC Media Player. Il inclut le texte du sous-titre ainsi que les codes temporels de début et de fin pour que les légendes restent synchronisées avec la vidéo.

  • TXT

Les fichiers TXT sont des fichiers texte brut qui n'incluent pas de chronométrage. C'est pourquoi ils sont généralement utilisés pour les transcriptions plutôt que pour les sous-titres chronométrés. Vous pourriez utiliser ce format lorsque vous avez simplement besoin du contenu oral transcrit, comme pour de la documentation, des scripts ou des articles de blog liés à une vidéo.

  • VTT

VTT signifie WebVTT (Web Video Text Tracks). Il est similaire à SRT mais inclut des fonctionnalités supplémentaires comme le style et le positionnement. Vimeo et les lecteurs vidéo HTML5 l'utilisent car ils offrent un peu plus de contrôle sur la manière dont les sous-titres apparaissent à l'écran.

  • SOUS

Les fichiers SUB proviennent d'anciens outils de sous-titrage et fonctionnent souvent avec un fichier IDX séparé. Ces formats apparaissent davantage sur les rips de DVD ou les anciens fichiers de films. Ils prennent en charge les données de synchronisation et de sous-titrage de base, mais vous avez généralement besoin des fichiers SUB et IDX pour afficher correctement les sous-titres.

  • ASS

ASS ou Advanced SubStation Alpha est un format de sous-titres offrant des options de style supplémentaires, notamment différentes polices, couleurs, tailles et le placement exact sur l'écran. Les gens l'utilisent souvent pour les animes ou les contenus sous-titrés par des fans, où le timing et le style visuel sont essentiels.

Conclusion

Dans cet article, nous avons examiné les 5 meilleurs convertisseurs de sous-titres en ligne et analysé leurs avantages et inconvénients. Nous avons également exploré quelques formats courants pour les sous-titres et leurs utilisations. Si vous recherchez une méthode simple pour générer, traduire et styliser des sous-titres au même endroit, CapCut Web est le meilleur choix. Il fonctionne dans votre navigateur, prend en charge plusieurs langues et vous permet de contrôler tous les détails des sous-titres. Essayez CapCut Web dès aujourd'hui pour créer vos sous-titres plus rapidement et prêts à être partagés.

FAQ

    1
  1. Y a-t-il un convertisseur de sous-titres gratuit disponible ?

Oui, certains convertisseurs de sous-titres offrent un accès gratuit à des fonctionnalités de base comme l'importation de fichiers, l'édition de texte et l'exportation aux formats SRT ou VTT. Ces outils fonctionnent généralement bien pour des vidéos courtes ou des projets simples. Mais si vous avez besoin de plus d'options, comme des traductions, du style ou des téléchargements plus longs, ils ajoutent souvent des limites ou nécessitent un paiement. C'est là que CapCut Web entre en jeu. Vous pouvez générer des sous-titres, les traduire et les styliser directement dans votre navigateur. Il offre bien plus qu'une simple conversion de fichiers et vous propose un espace de travail complet pour des projets vidéo courts ou détaillés.

    2
  1. Quel'est le meilleurconvertisseur gratuit de sous-titres pour les fichiers SRT ?

Un bon convertisseur SRT doit vous permettre de télécharger, modifier et exporter vos sous-titres facilement, en particulier si vous travaillez avec des formats courants ou passez d'un outil à un autre. Certains convertisseurs gratuits prennent en charge les fichiers SRT, mais limitent la quantité d'édition ou le nombre de fichiers que vous pouvez traiter en une seule fois. Si vous recherchez plus qu'une simple conversion, CapCut Web vous offre une meilleure solution. Vous pouvez télécharger votre vidéo, générer automatiquement les sous-titres, les traduire et les exporter au format SRT ou TXT, tout en éditant tout au même endroit.

    3
  1. Est-ce qu'un convertisseur de sous-titres de films est sûr à utiliser ?

La plupart des convertisseurs de sous-titres en ligne sont sûrs tant que vous utilisez des plateformes bien connues. Cependant, il est conseillé d’éviter de télécharger du contenu privé ou sensible sur des sites aléatoires. Certaines outils stockent temporairement les fichiers, tandis que d'autres peuvent les conserver plus longtemps que prévu. Si vous préférez un outil qui fonctionne directement dans votre navigateur et ne nécessite aucun téléchargement supplémentaire, CapCut Web est la meilleure option. Vous pouvez télécharger, éditer, traduire et exporter des sous-titres en un seul espace.

Populaire et tendance