Top 6 traducteurs de sous-titres gratuits avec IA pour des résultats rapides et clairs

Vous cherchez un traducteur de sous-titres avec IA ? Découvrez les meilleures options ainsi que leurs fonctionnalités et limitations. Découvrez comment CapCut Web se distingue par ses traductions précises de sous-titres et ses options de personnalisation.

*Aucune carte bancaire requise
Traducteur de sous-titres AI
CapCut
CapCut
Jul 24, 2025

Recherchez-vous un traducteur de sous-titres IA pour ajouter des sous-titres dans différentes langues à votre contenu et atteindre un public plus large ? De nombreux créateurs ont du mal à traduire et à synchroniser manuellement les sous-titres. Cela prend du temps, et même de petites erreurs peuvent perturber vos spectateurs. Alors, pour vous aider à trouver le bon outil, nous allons répertorier les 6 meilleures options et examiner leurs avantages et inconvénients pour vous donner une meilleure vue d'ensemble.

Table des matières
  1. CapCut Web : Meilleur traducteur de sous-titres IA gratuit
  2. 5 autres meilleurs traducteurs de sous-titres IA
  3. Ce qu'il faut rechercher dans le meilleur traducteur de sous-titres IA
  4. Conclusion
  5. FAQs

CapCut Web : Meilleur traducteur de sous-titres IA gratuit

CapCut Web propose une solution rapide pour ajouter et traduire des sous-titres à vos vidéos. Il transcrit automatiquement les mots parlés en texte et prend en charge plusieurs langues pour traduire les sous-titres. Vous pouvez même choisir un style de sous-titre et ajuster facilement son emplacement et sa taille. Il y en a encore plus ! CapCut Web vous permet de télécharger les sous-titres traduits au format TXT ou SRT, ou d’exporter la vidéo avec des sous-titres intégrés.

Sous-titres AI de CapCut Web

Comment utiliser CapCut Web pour la traduction de sous-titres AI

Pour utiliser CapCut Web pour la traduction de sous-titres AI, cliquez sur le lien ci-dessous et suivez ces trois étapes simples :

    ÉTAPE 1
  1. Téléchargez votre vidéo

Une fois sur la page d’accueil de CapCut Web, trouvez la section « Peut-être voudriez-vous essayer » et cliquez sur « Sous-titres AI ». C’est un outil super pratique qui vous permet d’ajouter rapidement des sous-titres captivants et amusants à vos vidéos sans aucune compétence en montage !

Accéder à l’outil de sous-titres AI

Après avoir ouvert l’outil de sous-titres AI, cliquez sur « Sélectionner la langue parlée » et choisissez « Détection automatique » ou sélectionnez la langue utilisée dans la vidéo que vous êtes sur le point d’importer. Ensuite, cliquez sur « Uploader une vidéo » et importez-la dans l'éditeur depuis votre appareil ou votre espace en ligne.

Chargement de vidéo sur CapCut Web
    ÉTAPE 2
  1. Traduire les sous-titres

CapCut Web transcrira automatiquement la vidéo en texte et superposera les sous-titres sur le contenu. Pour traduire les sous-titres avec l'IA, allez dans « Sous-titres » et cliquez sur « Traduire » (en bas du panneau). Vous pouvez maintenant sélectionner les langues « De » et « Vers », puis cliquer sur « Traduction » pour convertir les légendes et les ajouter à vos vidéos.

Après cela, vous pourrez modifier le style de police, mettre en valeur les mots-clés et éditer les sous-titres pour corriger les éventuelles erreurs.

Traduction des sous-titres dans CapCut Web
    ÉTAPE 3
  1. Exporter la vidéo

Enfin, cliquez sur « Modifier plus » pour ouvrir la vidéo dans l'espace d'édition avancé et la personnaliser. Vous pouvez également simplement cliquer sur « Exporter » et choisir « Télécharger » pour enregistrer la vidéo avec les sous-titres traduits intégrés.

Exporter des sous-titres traduits depuis CapCut Web

Caractéristiques clés des sous-titres AI de CapCut Web

  • Génération rapide de sous-titres

CapCut Web propose une génération rapide de sous-titres grâce à son outil de sous-titrage AI avancé ! Il analyse automatiquement vos vidéos, les convertit en texte et affiche les sous-titres à l'écran. Les résultats sont très précis, et vous n'avez pas beaucoup de modifications manuelles à effectuer par la suite.

Générateur de sous-titres CapCut Web
  • Traduction précise des sous-titres

Avec la fonction « Traduire » de CapCut Web, vous pouvez instantanément changer les sous-titres d'une langue à une autre ! Elle peut traduire les sous-titres dans plusieurs langues, comme l'anglais, l'arabe, le français, l'espagnol, le chinois, le japonais, le coréen, et plus encore.

Traducteur de sous-titres CapCut Web
  • Modèles de sous-titres prédéfinis

CapCut Web propose une immense bibliothèque de styles de sous-titres, chacun divisé en catégories tendance, néon, esthétique, monoligne, basique et mot, pour que vous puissiez facilement parcourir et choisir un style de police adapté aux sous-titres. Vous pouvez également utiliser les poignées de transformation pour personnaliser rapidement la position et la taille des sous-titres sur votre vidéo.

Modèles de légendes CapCut Web
  • Styliser les légendes avec l'IA

La fonction « Styliser les légendes avec l'IA » sélectionne automatiquement le meilleur style de légende en fonction du thème de votre vidéo. Cela fonctionne bien lorsque vous hésitez sur le format de police qui convient le mieux à votre contenu.

Styliser les légendes avec l'IA dans CapCut Web
  • Amélioration avancée des légendes

Vous pouvez utiliser l'option « Amélioration des légendes » sur CapCut Web pour ajouter des autocollants, des émojis, des effets sonores ou même des effets vidéo aux sous-titres, et rendre votre contenu plus attrayant et agréable à regarder.

Amélioration des légendes dans CapCut Web

5 autres meilleurs traducteurs de sous-titres IA

    1
  1. SubtitleBee

SubtitleBee est un générateur de sous-titres en ligne qui ajoute et traduit automatiquement des sous-titres aux vidéos grâce à l'IA. Il prend en charge plus de 120 langues et vous permet de personnaliser les sous-titres avec des polices, des couleurs et leur positionnement. Il est idéal pour les clips sur les réseaux sociaux, les contenus YouTube et les vidéos d'entreprise.

SubtitleBee
Avantages
  • Paramètres de police personnalisés : Modifiez la couleur, le style, la taille et l'opacité de la police des sous-titres pour correspondre à l'apparence de votre vidéo.
  • Partage social en un seul clic : Exportez et partagez instantanément votre vidéo avec des sous-titres traduits sur les réseaux sociaux sans étapes supplémentaires.
  • Multiples options de téléchargement : Téléchargez des vidéos avec des sous-titres incrustés ou obtenez des fichiers de sous-titres séparés en .srt, .ass, .vtt ou .txt.
Inconvénients
  • Traductions limitées : La version gratuite de SubtitleBee vous permet de traduire des sous-titres pour une seule vidéo.
  • Précision inférieure : Les sous-titres peuvent nécessiter des corrections manuelles pour plus de clarté.
    2
  1. Kapwing

Kapwing est une plateforme de montage vidéo qui propose également un générateur et traducteur de sous-titres basé sur l'IA. Elle peut détecter automatiquement la parole, traduire les sous-titres dans plusieurs langues et vous permettre de les modifier manuellement ou avec l'aide de l'IA.

Traducteur de sous-titres Kapwing
Avantages
  • Prise en charge des langues : Traduisez des sous-titres dans plus de 100 langues, telles que le chinois, l'hindi, l'arabe, le français et l'espagnol.
  • Édition ligne par ligne : Kapwing vous permet de facilement examiner et ajuster les sous-titres avant de les exporter en format SRT, VTT ou TXT.
  • Partage en temps réel : Vous pouvez partager des sous-titres via une URL pour une collaboration rapide sur différentes plateformes.
  • Glossaire de marque : Vous permet d'enregistrer des règles personnalisées pour les termes clés, les noms de produits et les slogans pour la transcription.
Inconvénients
  • Exports avec filigranes : Les vidéos de sous-titres traduits incluent un filigrane sur le plan gratuit.
  • Limitations de la version gratuite : La version gratuite permet seulement 10 minutes de génération et traduction de sous-titres.
    3
  1. Rev

Rev est reconnu pour son mélange de services de transcription par IA et humains. Ses sous-titres et traductions générés par l'IA sont rapides et assez précis, ce qui en fait un choix idéal pour les contenus professionnels et éducatifs. Ce qui le distingue, c'est qu'il vous offre la possibilité de passer une commande pour une traduction humaine.

Traducteur de sous-titres Rev
Avantages
  • Ponctuation automatique et identification des locuteurs : ajoute automatiquement une ponctuation et identifie différents locuteurs dans la transcription.
  • Prise en charge des horodatages : permet d'inclure des horodatages avec les sous-titres traduits pour une référence et une édition faciles.
  • Précision fiable : Rev offre un niveau de précision de transcription supérieur à celui des outils de base.
  • Sous-titres intégrés : ajoutez des sous-titres permanents avec une police, une taille et une couleur ajustables pour des plateformes comme Facebook et Instagram.
Inconvénients
  • Utilisation gratuite limitée : le plan gratuit inclut seulement 45 minutes de génération et de traduction de sous-titres.
  • Quelques options linguistiques:
    4
  1. Subly

Subly est un outil de sous-titres basé sur le cloud qui génère, traduit et stylise automatiquement les légendes. Il prend en charge plusieurs formats de fichiers audio et vidéo et inclut un éditeur de sous-titres en temps réel.

Traducteur de sous-titres avec l'IA Subly
Avantages
  • Couverture linguistique: Subly traduit des sous-titres, des fichiers SRT, de l'audio et des vidéos en plus de 100 langues en quelques minutes.
  • Formats multiples pour les téléchargements: Vous pouvez exporter des fichiers de sous-titres au format vidéo, VTT, SRT ou TXT, pour une réutilisation facile du contenu.
  • Collaboration d'équipe: Vous permet de partager des sous-titres traduits avec vos coéquipiers pour un rapide test et des modifications.
Inconvénients
  • Pas de téléchargements gratuits:
  • Contrôle limité du style: Subly ne permet pas de modifier la police, la taille ou la couleur des sous-titres.
    5
  1. Maestra AI

Maestra AI fournit une traduction des sous-titres via intelligence artificielle, ainsi que des doublages et des transcriptions. Elle est utilisée par les créateurs de contenu, les éducateurs et les entreprises qui souhaitent localiser du contenu sans beaucoup d'effort manuel.

Maestra AI
Avantages
  • Formats d'exportation: Vous pouvez télécharger des sous-titres aux formats SCC (df), VTT, STL, XML, SRT, CAP, SBV et TXT.
  • Prise en charge des langues : Maestra peut traduire les sous-titres en plus de 125 langues, vous permettant ainsi d'élargir la portée de vos vidéos.
  • Intégrations de plateformes : Fonctionne parfaitement avec YouTube, TikTok, Slack, Zoom, OBS, vMix et bien d'autres.
  • Options d'exportation de transcription : L'outil vous permet d'exporter des transcriptions avec des horodatages, des balises de locuteur et sous forme de paragraphes.
Inconvénients
  • Version gratuite limitée : La version gratuite ne vous permet pas d'importer votre propre fichier de sous-titres à traduire ou à ajouter à vos vidéos.
  • Sensibilité à l'accent : Peut produire des erreurs lors du traitement des audios avec des accents prononcés ou une élocution peu claire.

Ce qu'il faut rechercher dans le meilleur traducteur de sous-titres IA

  • Options de langue : Si vous travaillez avec du contenu dans différentes langues, il est préférable d'utiliser un outil prenant en charge une grande variété, comme l'arabe, l'espagnol, l'hindi, ou même des langues régionales. De cette façon, vous n'êtes pas bloqué et vous n'avez pas besoin d'utiliser des outils différents pour chaque projet.
  • Prise en charge des formats de sous-titres : Vous pourriez avoir besoin de SRT pour YouTube ou de VTT pour votre site web. Certaines plateformes demandent même des formats TXT ou SBV. Si l'outil prend en charge plusieurs formats, vous pouvez gagner du temps et utiliser directement les sous-titres là où ils sont nécessaires, au lieu de les convertir plus tard.
  • Vitesse et précision de la traduction : Vous devez choisir un traducteur de sous-titres basé sur l’IA offrant une meilleure précision lors de la traduction des légendes. Sinon, vous pourriez passer des heures à corriger des traductions maladroites ou à deviner qui a dit quoi.
  • Fonctionnalités supplémentaires : Essayez d'utiliser un outil d’IA offrant des fonctionnalités supplémentaires, telles que la synchronisation automatique, la personnalisation des sous-titres ou la reconnaissance des intervenants. Ces fonctionnalités prennent en charge les détails qui, généralement, consomment votre temps.
  • Compatibilité avec les plateformes vidéo : Le dernier élément à vérifier est si l'outil fonctionne bien avec les plateformes que vous utilisez déjà, telles qu'Instagram, YouTube ou TikTok. Ainsi, vous pouvez télécharger, éditer et exporter tout au même endroit.

Conclusion

Dans cet article, nous avons examiné les 6 meilleurs traducteurs automatiques de sous-titres et avons discuté en détail de leurs avantages et inconvénients. Nous avons également partagé ce qu'il faut rechercher lors de la sélection de ces outils pour votre projet. Parmi toutes les options mentionnées ci-dessus, CapCut Web est le choix ultime pour traduire des sous-titres et les superposer à vos vidéos dans différents styles. C'est simple, rapide et idéal pour un usage aussi bien occasionnel que professionnel. Commencez dès maintenant avec CapCut Web pour obtenir facilement des sous-titres précis et personnalisables.

Questions fréquentes

    1
  1. Puis-je utiliser un traducteur automatique de sous-titres gratuitement ?

Oui, de nombreux traducteurs automatiques de sous-titres proposent des plans gratuits, bien qu'ils soient souvent accompagnés d'un temps de transcription limité ou de moins d'options de personnalisation. Donc, si vous travaillez sur des projets plus importants ou avez besoin d'accéder à des fonctionnalités avancées, il pourrait être nécessaire de passer à un plan payant. C'est là que CapCut Web entre en jeu ! Il offre des fonctionnalités gratuites de traduction de sous-titres ainsi que des options avancées de personnalisation pour styliser et améliorer les sous-titres en un clic. C'est là que CapCut Web entre en jeu ! Il offre des fonctionnalités gratuites de traduction de sous-titres ainsi que des options avancées de personnalisation pour styliser et améliorer les sous-titres en un clic.

    2
  1. Est-il sûr d'utiliser des traducteurs de sous-titres IA en ligne ?

La plupart des traducteurs de sous-titres professionnels mettent en place des mesures de sécurité pour garantir la protection et la confidentialité de votre contenu. Cependant, il est toujours préférable de consulter la politique de confidentialité d'un outil pour s'assurer qu'il gère vos informations de manière responsable. CapCut Web est une plateforme fiable qui prend votre confidentialité au sérieux. Il utilise des protocoles sécurisés pour protéger votre contenu, afin que vous puissiez traduire et personnaliser des sous-titres en toute tranquillité.

    3
  1. Peut l'IA traduire les sous-titres en temps réel ?

Oui, de nombreux traducteurs de sous-titres peuvent traduire les sous-titres en temps réel pour des événements en direct ou du contenu en streaming. Cependant, la qualité de la traduction et de la synchronisation peut varier en fonction du contenu parlé et des capacités de l'outil. Bien que CapCut Web n'offre pas de traduction en direct et en temps réel, vous pouvez rapidement télécharger votre vidéo préenregistrée, traduire les sous-titres et les ajuster selon vos besoins.

Populaire et tendance