Kuinka kääntää tekstitykset verkossa nopeasti ja tarkemmin

Käännä tekstitykset verkossa helposti ja tavoita maailmanlaajuinen yleisö, tue monikielistä sisältöä ja paranna videoidesi selkeyttä. Opi, kuinka se toimii, missä sitä käytetään ja miksi CapCut Web käsittelee sen parhaiten.

*Ei vaadita luottokorttia
käännä tekstityksiä verkossa
CapCut
CapCut
Jul 24, 2025
8 min

Kun käännät tekstityksiä verkossa, sinun ei tarvitse huolehtia niiden manuaalisesta säätämisestä tai synkronoimisesta videon kanssa. Tämä antaa sinulle tarkempia tuloksia ja säästää aikaa, jotta voit keskittyä paljon tärkeimpiin tehtäviin. Auttaaksemme sinua tässä, tarjoamme vaiheittaiset ohjeet ja jaamme vinkkejä paremman tuloksen saamiseksi. Jaamme myös parhaat tavat käyttää käännettyjä tekstityksiä.

Sisällysluettelo
  1. Miksi kääntää tekstitykset verkossa
  2. Kuinka kääntää tekstitykset verkossa CapCut Webin avulla
  3. Vinkkejä parempien tulosten saavuttamiseksi tekstitysten kääntämisessä verkossa
  4. Parhaat käyttötapaukset tekstitysten kääntämiselle verkossa
  5. Yhteenveto
  6. FAQ

Miksi kääntää tekstitykset verkossa

  • Tavoita enemmän katsojia: Tekstitykset eri kielillä antavat ei-äidinkieltä puhuville mahdollisuuden katsoa ja seurata sisältöäsi. Tämä lisää katselukertoja ja katseluaikaa, erityisesti globaalilla alustoilla kuten YouTube.
  • Paranna saavutettavuutta: Kun lisäät tekstitykset videoihisi, katsojat, joilla on kuulo-ongelmia, tai jotka katsovat videoita ilman ääntä (kuten mobiililaitteilla tai julkisissa tiloissa), voivat helposti lukea, mitä sanotaan, ja ymmärtää viestisi
  • Lokalisoimalla sisältöä voit parantaa näkyvyyttä: Käännettyjen tekstitysten lisääminen ei ainoastaan säästä tuotantoaikaa, vaan myös parantaa SEO:ta, jolloin sisältösi on helpompi löytää kunkin kohdemarkkinan äidinkielen puhujien toimesta Ihanteellinen tutoriaaleihin, verkkokursseihin, tuote-esittelyihin ja lyhyisiin videoihin alustoilla kuten TikTok, Instagram ja Facebook

Kuinka kääntää tekstityksiä verkossa CapCut Webin avulla

CapCut Webin "AI Captions" -työkalulla voit paitsi luoda tekstitykset yhdellä napsautuksella, myös kääntää ne helposti eri kielille Lisäksi työkalu tarjoaa valmiita tekstitystyylejä ja AI:hin perustuvan tyylin videoidesi tekstitysten lisäämiseen Voit myös korostaa avainsanoja ja parantaa tekstitysten esteettisyyttä tekstiefekteillä, tarroilla, emojeilla ja muilla elementeillä

CapCut Web AI Captions

Nopea opas tekstitysten kääntämiseen verkossa CapCut Webin avulla

Voit seurata näitä nopeita vaiheita kääntääksesi tekstitykset verkossa CapCut Webin avulla:

    VAIHE 1
  1. Lataa videosi

Kun olet AI-tekstityökalussa, aloita valitsemalla puhuttu kieli. Voit joko antaa sen tunnistaa kielen automaattisesti tai valita sen manuaalisesti videossasi käytetyn kielen mukaan. Sen jälkeen napsauta \"Lataa video\" tuodaksesi tiedoston laitteeltasi tai verkkoalustasta.

Videon lataaminen tekstitysten kääntämiseksi
    VAIHE 2
  1. Käännä tekstitykset

CapCut Web muuntaa äänen tekstiksi ja lisää tekstitykset videoosi. Tekstitysten kääntämiseksi siirry kohtaan \"Tekstitykset\" ja napsauta \"Käännä.\" Valitse alkuperäinen ja kohdekieli, ja napsauta sitten \"Käännös\" muuttaaksesi tekstitykset valitsemallesi kielelle. Voit sitten muuttaa tekstin tyyliä, korostaa tärkeitä sanoja tai käyttää tekoälyä parantaaksesi kuvatekstejä tehosteilla, tarroilla ja emojeilla.

Tekstitysten kääntäminen CapCut Webissä
    VAIHE 3
  1. Vie video

Lopuksi klikkaa "Muokkaa lisää" ja räätälöi video edistyneessä editorissa. Voit myös klikata "Vie" ja valita "Lataa" tallentaaksesi videon käännettyjen tekstitysten kanssa.

Videon vienti käännettyjen tekstitysten kanssa CapCut Webistä

CapCut Webin tekoälypohjaisten kuvatekstien keskeiset ominaisuudet

  • Nopea tekstitysten luonti

CapCut Web sisältää älykkään tekstitystyökalun, joka tunnistaa videosi äänen ja muuttaa sen tekstiksi korkeammalla tarkkuudella. Kun tekstitykset tulevat näkyviin, voit vain käydä ne läpi ja säätää rivejä tai lisätä sisältöä.

CapCut Web Nopea tekstitysten luonti
  • Tarkka tekstitysten käännös

Kun tekstitykset ovat valmiita, voit kääntää ne eri kielille yhdellä napsautuksella. Työkalu tukee yli 100 kieltä, kuten englantia, espanjaa, ranskaa, kiinaa, japania, koreaa ja monia muita. Tämä toimii hyvin, kun lataat videoita eri alueiden ihmisille.

CapCut Web tekstitysten käännös
  • Esiasetetut kuvatekstimallit

CapCut Web tarjoaa sinulle lukuisia fonttityylejä kuvatekstien kääntämisen tai luomisen jälkeen. Nämä ryhmitellään kategorioihin, kuten trendikkäät, hehku, perustyyli, esteettinen, yksiviivainen ja sana. Voit selata ja valita sellaisen, joka sopii videosi tyyliin. Voit myös käyttää vetokahvoja nopeasti kuvatekstien koon säätämiseen tai niiden siirtämiseen näytöllä.

Esiasetetut kuvatekstimallit CapCut Webissä
  • Muotoile kuvatekstit tekoälyn avulla

Joskus kuvatekstien suunnittelun valinta voi olla vaikeaa. Jos näin tapahtuu, CapCut Webin "Muotoile kuvatekstit tekoälyn avulla" -ominaisuus valitsee tyylin automaattisesti videon ulkonäön perusteella.

Muotoile tekstitykset tekoälyn avulla CapCut Webissä
  • Edistynyt tekstitystehoste

CapCut Webissä on "Caption boost" -työkalu, joka lisää tarroja, äänitehosteita tai emojeja suoraan tekstityksiisi. Tämä toimii loistavasti lyhyissä videoissa, keloissa tai kaikessa, mikä tarvitsee enemmän energiaa huomion herättämiseksi.

CapCut Web tekstitystehoste

Vinkkejä parempiin tuloksiin tekstitysten kääntämisessä verkossa

  • Käytä hyvin ajoitettuja alkuperäisiä tekstityksiä: Ennen kääntämiseen siirtymistä yritä sovittaa ääni yhteen alkuperäisten tekstitysten kanssa, jotta kaikki pysyy synkronoituna. Tämä johtuu siitä, että jos teksti ilmestyy liian aikaisin tai myöhään, myös käännetty versio on epätahdissa, ja ihmiset voivat hämmentyä sitä lukiessaan.
  • Valitse oikea lähde- ja kohdekieli: Joskus video saattaa kuulostaa olevan yhdellä kielellä, mutta siinä käytetään eri murteita, mikä voi hämmentää tekstitysten käännöstyökalua ja johtaa virheellisiin tekstityksiin. Siksi varmista, että tarkistat videon alkuperäisen kielen ennen aloittamista.
  • Pilko pitkät lauseet: Jos lause venyy liian pitkäksi, se täyttää ruudun ja ihmiset eivät ehdi seurata sitä riittävän nopeasti. On parasta jakaa se lyhyempiin osiin, jotta tekstitys saa enemmän tilaa ja vastaa puheen luonnollista rytmiä. Tällä tavoin yleisö ehtii lukea kaiken ajoissa ilman, että he eksyvät.
  • Vältä slangia, idiomeja tai alueellisia ilmauksia: Ilmaukset kuten "hit the road" tai "spill the tea" eivät yleensä ole selviä muilla kielillä. Pyri käyttämään selkeää ja yksinkertaista kieltä alkuperäisissä tekstityksissäsi. Se tarjoaa tarkempia tuloksia kielten välillä vaihdettaessa.
  • Oikolue käännetyt tekstitykset manuaalisesti: Vaikka työkalu tekee suurimman osan työstä, se silti jättää välillä huomiotta asioita. On hyvä idea silmäillä läpi ja korjata kaikki rivit, jotka vaikuttavat oudoilta tai eivät sovi kontekstiin. Tämä vaihe vie vähän aikaa, mutta parantaa lopputulosta merkittävästi.

Parhaat käyttötapaukset tekstityksen kääntämiseen verkossa

  • Koulutussisältö: Kun jaat oppitunteja, tutoriaaleja tai kurssivideoita, tekstitykset eri kielillä mahdollistavat useampien opiskelijoiden seuraamisen. Se toimii hyvin verkkotunneilla tai koulutusmateriaaleissa, joissa oppijat tulevat eri alueilta. Tällä tavalla kaikki pysyvät samalla sivulla, vaikka he eivät puhuisi alkuperäistä kieltä.
  • Markkinointivideot: Lyhyet mainokset, tuoteselostukset tai bränditarinat tavoittavat enemmän ihmisiä, kun tekstitykset ovat heidän kielellään. Se tuo selkeyttä viestiisi, jotta katsojat voivat helposti ymmärtää, mistä on kyse, erityisesti silloin, kun he selaavat ilman ääntä.
  • Liiketoimintapresentaatiot: Yrityskokouksissa, tallennetuissa esittelyissä tai tiimipäivityksissä tekstitykset tukevat selkeää viestintää. Tämä on hyödyllistä, kun jaat viestejä eri alueilla, missä kaikki eivät käytä samaa kieltä työssään.
  • Viihdeklipit: Kun käytät käännettyjä tekstityksiä hauskoissa klipeissäsi, reaktiovideoissasi tai suosituissa lyhytvideoissasi, ne tavoittavat laajemman yleisön ja lisäävät sitoutumista profiiliisi.
  • Tuotesdemot tai ohjevideot: Voit lisätä tekstityksiä tuotteiden esittelyihin tai ohjevideoihin, jotta kansainväliset asiakkaasi ymmärtävät tuoteominaisuudet tai ohjeet sijainnistaan riippumatta. Tämä lisää myyntiäsi ja parantaa uskollisten asiakkaidesi määrää.
  • Haastattelut ja podcastit: Useimmat haastattelijat ja podcastien tekijät käyttävät käännettyjä tekstityksiä videoissaan varmistaakseen, että mahdollisimman moni saa arvokkaita näkemyksiä sisällöstään. He käyttävät myös pakotettuja tekstityksiä osiin, joissa puhe on epäselvää, taustamelua on liikaa tai aksentti on vahva, jotta katsojat eivät menetä tärkeitä kohtia keskustelun aikana.

Lopuksi

Tässä oppaassa olemme keskustelleet siitä, miksi sinun tulisi kääntää tekstityksiä verkossa ja miten voit tehdä sen helposti seurattavien vaiheiden avulla. Olemme myös jakaneet joitakin vinkkejä parempien tulosten saavuttamiseksi ja parhaat käyttötapaukset näille tekstityksille. CapCut Web tarjoaa helppokäyttöisen käyttöliittymän ja nopeat työkalut tekstitysten luomiseen, kääntämiseen ja sisällön päälle asettamiseen. Voit myös käyttää sen edistynyttä muokkaustilaa viimeistelläksesi videosi vaivattomasti. Kokeile CapCut Webiä tänään lisätäksesi tarkat ja monikieliset tekstitykset videoihisi.

UKK

    1
  1. Voinko kääntää elokuvatekstejä verkossa?

Kyllä, monet verkossa toimivat työkalut antavat sinun ladata tekstitystiedostoja ja kääntää ne eri kielille. Nämä alustat tukevat formaatteja, kuten SRT, VTT tai upotetut tekstitykset. Kun olet ladannut tiedoston, saat käännetyn version. Tämä toimii hyvin lyhytelokuville, kokoillan elokuville tai kaikelle videoaineistolle, jossa on dialogia. CapCut Web on paras valinta tähän tarkoitukseen. Voit automaattisesti luoda tekstitykset videostasi, kääntää ne yhdellä klikkauksella ja muotoilla ne mieleiseksesi.

    2
  1. Kuinka kääntää tekstitykset automaattisesti?

Tekstitysten kääntämiseen verkossa aloitat yleensä lataamalla videosi tai tekstitystiedoston alustalle, joka tukee automaattista kääntämistä. Nämä työkalut skannaavat alkuperäiset tekstitykset, tunnistavat kielen ja muuttavat tekstin valitsemallesi kielelle tekoälyä käyttäen. CapCut Web tekee tämän erittäin helposti. Lataa vain videosi luodaksesi tekstitykset ja valitse samaan työnkulkuun kuuluva vaihtoehto "Käännä". Valitse sitten kohdekieli, ja työkalu päivittää tekstitykset välittömästi. Tämän jälkeen voit hienosäätää tekstiä tai käyttää tyylejä ennen lopullisen videon vientiä.

    3
  1. Mitkä tekstitystiedostomuodot tukevat kääntämistä?

Suurin osa tekstitysten käännöstyökaluista tukee yleisiä muotoja, kuten SRT (SubRip), VTT (WebVTT), ASS ja SUB. Nämä formaatit säilyttävät aikakoodit ja tekstin, mahdollistaen tarkan käännöksen ja videon synkronoinnin. CapCut Webillä voit helposti ladata käännetyt tekstitykset joko SRT- tai TXT-muodossa tai viedä lopullisen videon jopa 4K-resoluutiolla.

Kysytyt ja trendikkäät