Wenn Sie an mehrsprachigen Inhalten arbeiten, möchten Sie vielleicht übersetzte Untertitel hinzufügen, die den richtigen Fluss der Originalnachricht beibehalten. Aber die Dinge werden oft chaotisch, wenn der Kontext fehlt, Sätze seltsam zerlegt werden oder die Untertitel auf dem Bildschirm zu schnell vorbeiziehen. Um dies zu vermeiden, führen wir Sie durch einen schnellen Prozess, um genaue Ergebnisse zu erzielen.
Was sind übersetzte Untertitel
Übersetzte Untertitel entstehen durch die Übertragung des ursprünglichen gesprochenen Dialogs in eine andere Sprache, damit Zuschauer, die die Originalsprache nicht verstehen, die Show oder den Film trotzdem genießen können. Dies hilft, Sprachbarrieren abzubauen und Inhalte einem breiteren Publikum zugänglich zu machen.
Es gibt zwei Haupttypen von Untertiteln, die sich auf Übersetzungen beziehen:
- 1
- Nur zielsprachige Untertitel: Diese zeigen nur den übersetzten Text in der Zielsprache an und ermöglichen es den Zuschauern, sich vollständig in die Inhalte zu vertiefen, ohne abgelenkt zu werden. 2
- Zweisprachige Untertitel: Diese zeigen sowohl die Originalsprache als auch den übersetzten Text gleichzeitig an, was für Sprachlerner oder Zuschauer, die den Originaldialog nachschlagen möchten, hilfreich ist.
Mit der heutigen Technologie nutzen viele Streaming-Plattformen Auto-Übersetzungstools oder professionelle Übersetzer, um präzise übersetzte Untertitel zu erstellen. Dies ermöglicht es Zuschauern weltweit, ausländische Filme, Fernsehserien und Videos problemlos anzusehen. Zusammenfassend helfen übersetzte Untertitel dabei, zu verstehen, was in einer anderen Sprache gesagt wird, und machen das Anschauen internationaler Inhalte einfach und angenehm!
Ist es möglich, Untertitel mit KI zu übersetzen?
Sie können definitiv KI verwenden, um Untertitel für jedes Video zu übersetzen. Angenommen, Sie arbeiten an einem Video auf Japanisch und möchten es Menschen zeigen, die Englisch sprechen. Statt jede Zeile einzeln durchzugehen, können Sie sich auf KI verlassen, um dies schnell zu erledigen. Anstatt jede Zeile einzeln durchzugehen, können Sie sich auf KI verlassen, um dies schnell zu erledigen. So funktioniert es:
- Automatische Spracherkennung (ASR): Die KI hört sich den Ton des Videos an und wandelt ihn präzise in Text in der Originalsprache um.
- Schnelle und genaue Transkription: Dies macht manuelle Transkriptionen überflüssig und beschleunigt den Prozess erheblich.
- Sofortige Übersetzung: Nach der Transkription kann der Text mithilfe von KI schnell in die gewünschte Sprache übersetzt werden.
- Einfache Integration: Die von der KI generierten Untertitel können problemlos in das Video eingebettet oder als Untertiteldateien wie SRT oder TXT exportiert werden.
- Breite Zugänglichkeit: KI-Übersetzung macht Ihren Videoinhalt für ein breiteres Publikum zugänglich, das verschiedene Sprachen spricht.
Wie füge ich übersetzte Untertitel zu einem Video mit CapCut Web hinzu?
Das KI-Untertitel-Tool von CapCut Web erkennt Sprache aus Ihrem Video und wandelt sie in nur wenigen Klicks in Untertitel um. Es unterstützt mehrere Sprachen und bietet die automatische Übersetzungsoption, sodass Sie die Untertitelsprache in nur wenigen Klicks ändern können. Außerdem enthält es eine Bibliothek mit voreingestellten Schriftstilen, eine KI-Untertitel-Boost-Option zur Verbesserung des Untertitel-Looks und ein schnelles Tool, um automatisch eine Untertitelvorlage auszuwählen, die zum Thema und Stil Ihres Videos passt.
Ein schneller Leitfaden zur Verwendung von CapCut Web für übersetzte Untertitel
Sie können in nur 3 einfachen Schritten Online-übersetzte Untertitel mit CapCut Web erstellen:
- SCHRITT 1
- Laden Sie Ihr Video hoch, um Untertitel zu erstellen
Besuchen Sie zunächst CapCut Web und melden Sie sich an. Unter dem Bereich „Magic Tools“ suchen Sie nach „AI Captions“ und klicken darauf, um es zu öffnen. Wählen Sie dort die Sprache aus, die in Ihrem Video gesprochen wird, oder lassen Sie das Tool dies nach dem Hochladen automatisch erkennen. Um Ihr Video hinzuzufügen, klicken Sie auf „Video hochladen“ und wählen es auf Ihrem PC aus. Sobald die Datei hochgeladen ist, erkennt das Tool die Sprache und fügt automatisch Untertitel hinzu.
- SCHRITT 2
- Wählen Sie einen Untertitelstil aus
Gehen Sie zum „Untertitel“-Tab und klicken Sie neben „Shortcuts“ auf „Übersetzen“. Wählen Sie die Ausgangs- und Zielsprache aus. Wählen Sie diese aus und klicken Sie auf „Übersetzung“, damit die KI die Untertitel übersetzt und automatisch auf Ihr Video legt.
Gehen Sie jetzt zum „Stil“-Tab und wählen Sie einen Untertitelstil aus oder klicken Sie neben „Untertitel mit KI gestalten“ auf „Ausprobieren“, damit das Tool eine Schriftart aus den Voreinstellungen auswählt.
- SCHRITT 3
- Das Video exportieren
Klicken Sie auf „Mehr bearbeiten“, wenn Sie andere Teile wie Musik, Clips oder Übergänge anpassen möchten. Zum Schluss klicken Sie auf „Exportieren“, um Ihr Video herunterzuladen, online zu veröffentlichen oder zur Überprüfung zu teilen.
Hauptmerkmale der KI-Untertitel von CapCut Web
- Generierung von Untertiteln mit einem Klick
Das KI-Untertitel-Tool in CapCut Web liest das Audio, erkennt die Wörter und fügt sie Ihrem Video auf einmal hinzu. Sie haben die Möglichkeit, den Text anzupassen, alles Unpassende zu entfernen und sogar Schlüsselwörter hervorzuheben.
- Voreingestellte Untertitelvorlagen
CapCut Web bietet eine Liste voreingestellter Untertitelvorlagen, die in Stilen wie Trend, Glow, Monoline, Word und mehr gruppiert sind. Sie können die Untertitel verschieben, ihre Größe ändern und verschiedene Platzierungen ausprobieren.
- Untertitel mit KI gestalten
Falls Sie sich für keine passende Untertitelvorlage entscheiden können, erledigt \"Untertitel mit KI gestalten\" diese Aufgabe für Sie. Es analysiert Ihr Video und die beste Vorlage basierend auf Stil und Thema des Inhalts.
- Schnelle Untertitelübersetzung
CapCut Web bietet Ihnen ein schnelles Übersetzungstool, mit dem Sie Untertitel von einer Sprache in eine andere mit KI übersetzen und mit einem Klick auf Ihr Video legen können.
- Erweiterter Untertitel-Boost
Mit dem „Untertitel-Boost“ können Sie Sticker, Soundeffekte und sogar kleine Textanimationen zu Ihren Untertiteln hinzufügen. Dies funktioniert hervorragend, wenn Sie versuchen, Videos wie Vlogs oder Reaktionsclips etwas mehr Energie zu verleihen.
Was sind die Tipps für übersetzte mehrsprachige Untertitel?
Für global übersetzte Untertitel sollten Sie diese Faktoren berücksichtigen, wenn Sie sie zu Ihren Videos hinzufügen:
- Zeilen nach 42 Zeichen umbrechen: Sobald die Untertitelzeile mehr als 42 Zeichen überschreitet, wirkt sie auf dem Bildschirm überfüllt. Sie können sie vor diesem Punkt schneiden, damit der Satz leichter lesbar ist. Auf diese Weise ziehen sich Ihre Untertitel nicht zu sehr über den Bildschirm, und die Zuschauer müssen sie nicht im Eiltempo lesen.
- Maximal zwei Zeilen verwenden: Beim Übersetzen und Hinzufügen von Untertiteln zu Ihrem Inhalt möchten Sie nicht, dass diese den gesamten Bildschirm einnehmen, besonders wenn es visuell Wichtigeres gibt. Daher ist es am besten, einzeilige oder zweizeilige Untertitel zu verwenden, um deutlich zu machen, was in der Szene passiert.
- Zeilenlängen anpassen: Wenn eine Zeile deutlich länger ist als die andere, kann dies den Rhythmus stören. Wenn Sie einen Satz in zwei Zeilen teilen, versuchen Sie, ihn so aufzuteilen, dass beide Teile gleichmäßig verteilt sind.
- Halten Sie Phrasen zusammen: Es ist besser, ganze Phrasen in einer Zeile zu halten, damit alles klar lesbar ist und unangenehme Pausen vermieden werden.
- Begrenzen Sie die Lesegeschwindigkeit: Wenn Untertitel schnell vorbeilaufen, verpassen Ihre Zuschauer wichtige Dialoge und könnten frustriert von Ihrem Inhalt werden. Um dies zu verhindern, sollten Sie die Lesegeschwindigkeit auf maximal 21 Zeichen/Sekunde einstellen.
Fazit
In diesem Artikel haben wir besprochen, was übersetzte Untertitel sind und ob es möglich ist, KI für diesen Zweck zu nutzen. Wir haben auch einige Tipps gegeben, um bessere Ergebnisse beim Übersetzen und Hinzufügen von Untertiteln zu Ihren Videos zu erzielen. Mit CapCut Web ist es ganz einfach, Untertitel in eine andere Sprache zu übersetzen und diese auf Ihrem Inhalt zu gestalten und zu überlagern. Es bietet außerdem fortschrittliche Videobearbeitungsoptionen, um jedes Frame mit Filtern, Effekten, kreativen Elementen und mehr fein abzustimmen. Beginnen Sie noch heute mit CapCut Web und teilen Sie Ihre Botschaft klar und deutlich.
FAQs
- 1
- Wie kann man Untertitel automatisch übersetzen auf YouTube?
CapCut Web ermöglicht es Ihnen, Untertitel für Ihre eigenen Videos mit nur wenigen Klicks automatisch zu übersetzen. Anstatt sich auf die grundlegende automatische Übersetzungsfunktion von YouTube für Zuschauer zu verlassen, erhalten Sie vollständige Kontrolle: Sie können Untertitel generieren, Ihre Zielsprache auswählen und Übersetzungen direkt im Browser anwenden.
- 2
- Welche sind die besten Tools für maschinell übersetzte Untertitel?
Für Kreative, die hochwertige maschinell übersetzte Untertitel mit Bearbeitungsoptionen benötigen, ist CapCut Web eine großartige All-in-One-Lösung. Es generiert automatisch Untertitel, unterstützt mehrsprachige Übersetzungen und ermöglicht die Feinabstimmung von Timing und Textgestaltung – alles in einer einzigen Arbeitsumgebung.
- 3
- Wie lange dauert es, Untertitel zu übersetzen?
Mit CapCut Web ist das Übersetzen von Untertiteln schnell und mühelos – laden Sie einfach Ihr Video hoch und erhalten Sie in Sekunden übersetzte Untertitel. Das Tool vereinfacht den gesamten Prozess, von der Transkription bis zur Übersetzung, spart Ihnen Zeit und liefert dabei genaue Ergebnisse.